Page principale  |  Contacte  

Adresse mail:

Mot de Passe:

Enrégistrer maintenant!

Mot de passe oublié?

Amigos en crisis se ayudan
 
Nouveautés
  Rejoindre maintenant
  Rubrique de messages 
  Galérie des images 
 Archives et documents 
 Recherches et tests 
  Liste de participants
 General 
 
 
 REGLAMENTO para participantes 
 CLUB DE LAS DESVELADAS 
 IMAGENES de y para todos 
 LOQUERO MIXTO 
 REGLAMENTO LOQUERO 
 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
 MUSICA 
 TROYANA POESIAS 
 DIRECCIONES UTILES 
 =ORACION GANDHI= 
 +JARDIN Y AMOR+ 
 
 
 CUMPLEAÑOS-deja aqui tu fecha 
 TODO FONDOS 
 ++COLORES -hacer TABLAS 
 ESCUELITA de KALESSAS 
 LA CASITA DEL ARBOL 
  
 IKHANNA sus memorias 
 PANEL DE INFORMATICA 
 mapa nuevo 
 ---------- 
 ====== 
 PORTADA 
 imagenes 
 
 
  Outils
 
General: CHILENISMOS
Choisir un autre rubrique de messages
Thème précédent  Thème suivant
Réponse  Message 1 de 42 de ce thème 
De: handy392  (message original) Envoyé: 20/06/2020 00:41


Premier  Précédent  13 à 27 de 42  Suivant   Dernier 
Réponse  Message 13 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 21/06/2020 03:18

Réponse  Message 14 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 21/06/2020 03:20

Réponse  Message 15 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 21/06/2020 03:21

Réponse  Message 16 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 21/06/2020 20:50
Hola, Handy.
Saludos.
Asunto o tema interesante sin duda ninguna es estudiar y tratar de saber y
conocer las particularidades propias del vocabulario de Chile.
-----
 
CACHAI.
Puedo yo entender que 'cachar' sea un verbo próximo a 'imaginar'.
Sin embargo tengo algún problema para comprender bien qué es eso de 'cachai'.
Supongo que podría ser una forma o flexión verbal, pero lo tengo que poner en
duda. 
 
CHANCHO.
'Chancho' es para mí una palabra completamente desconocida. 
He leído en el 'drae' (diccionario de la real academia española) que chancho es 
una voz americana equivalente a las palabras castellanas 'cerdo' o 'puerco'.
 
CAHUÍN.
He vuelto a consultar el 'drae' y he podido saber que 'cahuín' viene a ser un si-
nónimo de 'intriga' o de 'confusión'.
Nada señala el diccionario académico de España que tenga alguna relación con una
'reunión de caciques'.
 
PLANCHA.
No puedo asegurar nada, pero es posible que también en España la palabra 'plancha'
sea utilizada con el mismo sentido que tiene en Chile.
 
 
Bueno, amiga, dejo en este punto estas cosas de los Chilenismos.
Continuará ........

 

Réponse  Message 17 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 23/06/2020 23:00
Buena la interpretacion Fracisco 

Réponse  Message 18 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 23/06/2020 23:06
Como Hablamos -

Réponse  Message 19 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 23/06/2020 23:07
Manual de modismos chilenos para extranjeros | Sabes

Réponse  Message 20 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 23/06/2020 23:09
Latón Frases Típicas Chilenas - Teja - 21 x 29cm - Pedazo de Chile

Réponse  Message 21 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 23/06/2020 23:18

fome: aburrido.

garabato: mala palabra.

guagua/guagüita: hijo, cachorro, cría.

– guata: panza, barriga.


Réponse  Message 22 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 26/06/2020 23:08
Hola, amiga Handy.
Muy cordial saludo.
------
Continuamos con estas cosas de los 'chilenismos'.
 
TIRAR DEL CHURRO
Churro tiene, en la lengua castellana, otros significados
más que los de, más o menos, 'pasta frita que se suele
comer al desayunar' o 'hermosa o graciosa palabra que 
es dirigida a una guapa o bonita señorita'
 
Entiendo yo que eso de 'TIRAR EL CHURRO' de Chile
puede ser cambiado por 'ECHAR LOS TEJOS A AL-
GUIEN' de o en España.

Réponse  Message 23 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 26/06/2020 23:15
Un muy breve momento ... INGE.
No es 'tirar del churro' en Chile, es
'tirar el churro'.


Réponse  Message 24 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 26/06/2020 23:22
PITUCO

A mí me es, a mí se me hace completamente desconocido
el significado que las gentes de Chile dan a esta palabra.

Réponse  Message 25 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 26/06/2020 23:30
FLAITE
Bien, muy bien, Handy.
Entiendo yo que 'flaite' es o puede ser un
producto de la supremacía lingüística de la
lengua inglesa que impera hoy - también an-
tes de un tiempo no muy alejado del día 27
actual de junio - en el entero mundo.

Réponse  Message 26 de 42 de ce thème 
De: franciso Envoyé: 26/06/2020 23:43
CHASQUILLA
Muy bien, amiga Handy.
Veamos ....
 
Que es algo 'chasquilla' ......
que algo es o está 'desarreglado o sin mucha perfección hecho'.
 
En España, creo yo así, suele decirse que 'eso, que esa o tal co-
sa tan malamente hecha es una auténtica CHAPUZA.

 

Réponse  Message 27 de 42 de ce thème 
De: handy392 Envoyé: 26/06/2020 23:56

 bacán: buenísimo, genial.

– caleta: mucho, un montón.

– carrete: fiesta, salida, encuentro de amigos con presencia de bebidas alcohólicas. 

También se utiliza como verbo para indicar la acción de salir de fiesta o celebrar.

– chiquillos: se usa como “chicos”, para referirse a un grupo de personas jóvenes.

– copete: trago, bebida alcohólica.

– cuático: exagerado.

– lata: algo que es molesto o da fiaca. “Mañana es lunes de nuevo, ¡qué lata!

– loza: platos. “¿Quién lava la loza después de la once?”.

– la dura: ¿de verdad?



Premier  Précédent  13 a 27 de 42  Suivant   Dernier 
Thème précédent  Thème suivant
 
©2026 - Gabitos - Tous droits réservés