Si los atarcederes, burritos y la ‘colita de pavo’ identifican a los
juarenses, también su forma oral de expresarse forma parte de su
espíritu fronterizo.
El 'spanglish' con el que se ha hecho poesía, fue conocido a nivel nacional gracias a Germán Valdés ‘Tin Tan’.
Así el gran 'Pachuco de Oro' fue el principal precursor de una
extraña mezcla del inglés y el español que se apropió de anglicismos
hasta modificarlos y ‘castellanizarlos’.
Los juarenses se dieron sus licencias lingüísticas y las
mostraron al mundo, hacia el norte y el sur, más allá del Río Bravo y de
las Dunas de Samalayuca.
Al final de cuentas, la identidad juarense se ha construido en
base a la mezcla cultural de ambos lados de la franja fronteriza. Quien
experimenta la vida en los extremos de Estados Unidos y México, tiene
en sus venas la sangre de dos culturas, dos idiomas y dos formas de ver
la vida.
Pero sin más rollo, me pongo la lima para subir a la rula y
antes de irme al town del Chuco, les dejo algunas frases y palabras que
seguramente como buen juarense, bien las entenderán.
1.- Te estoy 18
(Te estoy diciendo)
2.- La Lima
(La camisa)
3.- El diablo está planchando
(Calor arriba de los 40 grados)
4.- La troca
(La pickup)
5.- Fuga
(Vámonos)
6.- Qué transa
(¿qué hay?)
7.- Vamos al Chuco
(Vamos a El Paso)
8.- Quiero una soda
(Quiero un refresco)
9.- Wacha eso
(Mira eso)
10.- Vámonos al aferrafter
(Cuando se quiere seguir la fiesta de madrugada, una vez que terminó otra)
11.- El town
(El centro)
12.- La rula
(la rutera del transporte público)
13.- El chante o El chan
(La casa)
14.- Ella vive hasta chinchis bravas
(Ella vive muy lejos)
15.- Se le va a caer el cantón
(Se le va a poner difícil la situación)
16.- Enchufa ese cable
(Conecta ese cable)
17.- La fusca
(La pistola)
18.- La baika
(La bicicleta)
19 .- Gabacho
(Estadounidense)