Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

LA CUBA DEL GRAN PAPIYO
¡ Feliz Cumpleaños Silenbcio !                                                                                           ¡ Feliz Cumpleaños jade203 !                                                                                           ¡ Feliz Cumpleaños Beth !
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 Conociendo Cuba 
 CANCION L..A 
 FIDEL CASTRO.. 
 Fotos de FIDEL 
 Los participantes más activos 
 PROCLAMA AL PUEBLO DE CUBA 
 
 
  Herramientas
 
General: "NUBES DE OTOÑO"
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: matilda  (Mensaje original) Enviado: 05/11/2006 03:31

Ejército israelí nuevamente masacra civiles palestinos

Según información israelí, cientos de mujeres palestinas acudieron a una
mezquita "para ayudar a escapar a guerrilleros palestinos" que se habían
refugiado allí. Los soldados israelíes dispararon indiscriminadamente contra
la población civil.

Ayer por la tarde: mujeres palestinas bajo ataque
militar israelí. Foto: Suhaib Salem/Reuters.

@DIN, 4 de noviembre de 2006 - La mayor agresión israelí en la Franja de Gaza en los últimos meses, lanzada con la justificación de "frenar lanzamiento de cohetes palestinos" , provocó ayer la muerte de 18 personas de la población civil. Esta violenta irrupción tuvo como eje el trágico sitio a una mezquita, donde supuestamente se habían refugiado "guerrilleros palestinos" que nunca aparecieron.
Con los de ayer, ya asciende a 36 el número de muertos civiles desde el comienzo de la operación militar, el miércoles pasado. La acción del ejército israelí -denominada "Nubes de Otoño"- motivó un doloroso llamado del presidente de la Autoridad Nacional Palestina (ANP), Mahmoud Abbas, quien pidió la intervención "inmediata" de la comunidad internacional para un cese del fuego.
Entre otros, un anciano de 75 años, un menor de 15 y dos jóvenes de 22 y 23 años murieron en sus respectivos domicilios de Beit Hanoun, debido al estricto toque de queda impuesto por las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI). El anciano, identificado como Mahmoud Fiyad, murió al recibir un impacto de bala en la cabeza cuando salió al balcón de su casa para meter a su nieto con incapacidad, de acuerdo a un reporte del diario local Haaretz.
Esta nueva agresión israelí sucede a la operación "Lluvia de Verano", que se inició en junio, tras la captura del soldado Gilad Shalit, que aún sigue cautivo, por parte de militantes del grupo nacionalista palestino Hamas. Esta organización se niega a reconocer el dominio hegemónico de Israel en la región y actualmente encabeza el gobierno palestino.
Entre los 18 palestinos muertos ayer se encontraban dos mujeres manifestantes, un adolescente de 18 años, dos médicos y por lo menos nueve militantes políticos palestinos. Los ataques aéreos israelíes dejaron otros dos muertos ayer.
El operativo israelí se centró en Beit Hanun, ciudad de 30.000 habitantes desde donde, según el gobierno israelí, "se habrían disparado 300 cohetes palestinos" desde principios de año. Allí, unos 60 militantes políticos palestinos, tomaron anteanoche la mezquita Abdullah Azzem y fueron rápidamente rodeados por fuerzas israelíes. Por la noche, una topadora del ejército israelí derribó una pared externa de la mezquita, lo que determinó que se derrumbara el techo del edificio, considerado el más antiguo de la ciudad.
Ayer por la mañana, la radio Al-Aqsa, la emisora de Hamas en Beit Hanun, lanzó un llamado para apoyar jóvenes militantes políticos atrapados en la mezquita. Cientos de mujeres, la mayoría con vínculos con los jóvenes palestinos, respondieron al llamado y marcharon hacia la mezquita, con la esperanza de que esto podría detener el fuego israelí. Inmediatamente, el grupo debió refugiarse tras un muro para cubrirse de las ráfagas de metralla que continuó lanzando la fuerza militar israelí. Pese a ello, dos mujeres de 40 años resultaron muertas a causa de los disparos, mientras que otras 10 resultaron heridas. Voceros israelíes confirmaron que los soldados abrieron fuego, pero, según dijeron, los disparos fueron dirigidos contra "hombres armados" encubiertos entre las mujeres, utilizadas como civiles. Los supuestos guerrilleros "aprovecharon la manifestación para escapar del edificio", según reconocieron los soldados israelíes.
Tahrir Shahin, ama de casa de 36 años, fue una de las mujeres que resultaron heridas. Luego de escuchar la exhortación de la radio y de dejar a sus siete hijos durmiendo en su casa, caminó una hora con su hermana para llegar a la mezquita. En el camino, recibió un balazo en la pierna izquierda, que le fue amputada.
Por su parte, el primer ministro palestino de Hamas, Ismail Haniyeh, advirtió que Israel utiliza los territorios palestinos para experimentar con armamentos y lanzó ataques contra Beit Hanun con el objetivo de "restaurar" su imagen pública, desgastada tras la agresión militar en el Líbano, en la que procuró, sin éxito, desarmar a la guerrilla libanesa de Hezbollah.
"Saludo a las mujeres de Palestina que lideraron la protesta para quebrar el sitio de Beit Hanun", dijo Haniyeh, que urgió al secretario general de la ONU, Kofi Annan, a viajar a Gaza para ver por sí mismo "las masacres de los palestinos" y reclamó al mundo árabe "detener el baño de sangre".
El ejército israelí informó a la prensa que "ayer el intercambio de fuego entre supuestos guerrilleros palestinos y el ejército israelí continuaba en edificios aledaños a la mezquita", mientras que el ejército israelí había rodeado el hospital de Beit Hanun y pedía que se rindieran los supuestos guerrilleros palestinos "refugiados allí".
Organizaciones de Derechos Humanos han denunciado que no existen tales guerrilleros, y el ejército israelí los toma como excusa para lanzar ataque asesinos sobre la población civil, a modo de amedrentamiento terrorista contra la movilización del pueblo palestino. En distintas localidades de la Franja de Gaza, decenas de miles de palestinos se manifestaban en las calles en apoyo de Beit Hanun, donde más de 1500 civiles fueron tomados prisioneros por las fuerzas israelíes.
En Cisjordania, donde también se registraron importantes manifestaciones populares, tropas israelíes tomaron prisionero al ministro palestino para asuntos públicos Abdel Rahman Zeidan, con lo que ya son cinco los ministros de Hamas arrestados.

Israel sigue matando civiles en Gaza

La agresión israelí continuó ayer con ataques por tierra y aire que les costaron la vida al menos a seis militantes políticos. Las fuerzas aéreas israelíes mataron ayer a nueve palestinos en una decena de ataques sucesivos llevados a cabo contra la Franja de Gaza. El ataque más sangriento causó la muerte de seis personas cuando un misil israelí alcanzó una ambulancia en la zona de Bir an Naya, cerca del campo de refugiados de Yabalia, en el norte de la Franja. Por otra parte, según informes israelíes, alrededor de 60 militantes políticos palestinos "lograron escapar" de una mezquita de Gaza en la que se refugiaron por doce horas del ejército israelí. Según testigos, la mezquita se vino abajo poco después del ataque israelí contra un grupo de mujeres que lo rodeaban, en una acción designada como "criminal" por medios locales. En tanto, el secretario general de la ONU, Kofi Annan, dijo estar “profundamente consternado” por el creciente saldo de muertos en Gaza.
El ejército israelí había derribado con topadoras un muro de la mezquita de Al Nasir, donde se refugiaron los militantes políticos, lo que provocó el desplome del techo de una de sus salas y la muerte de varios militantes políticos. Los soldados israelíes lanzaron antes gases lacrimógenos para forzar la salida de los militantes políticos. Fue poco después cuando las mujeres palestinas se manifestaron frente al edificio, momento que según los israelíes "fue aprovechado por los atrincherados para huir". El ejército israelí explicó que sus soldados dispararon contra "palestinos armados, mezclados entre las mujeres" que supuestamente participaron en esa manifestación.
Horas antes, un ataque aéreo en Gaza había causado la muerte de otros seis palestinos, en el tercer día de la mayor operación militar en la Franja de los últimos meses. El pasado miércoles, el presidente palestino, Mahmud Abbas, denunció la matanza que estaba perpetrando Israel en la zona. “Israel busca restaurar su imagen luego de las operaciones en Líbano, para contentar al halcón Avigdor Lieberman (nuevo ministro ultraderechista) y aumentar la presión sobre el pueblo palestino”, dijo el premier palestino Ismail Haniye, miembro del movimiento Hamas.
Además, el ejército israelí continuó con las detenciones en la ciudad, donde un centenar de personas fueron secuestradas desde el miércoles. En Ramalá, también en Cisjordania, el ejército de Israel secuestró al ministro de Obras Públicas y Vivienda, Abdelrahman Zidan, que se suma a la larga lista de miembros del gobierno de Hamas secuestrados por Israel en los últimos meses, unos 30, entre ellos cuatro ministros.
Por su parte, el representante palestino ante la ONU, Riyad Mansour, pidió ayer al Consejo de Seguridad que detenga las agresiones militares de Israel. “Creemos que el Consejo de Seguridad no puede mantenerse congelado y no reaccionar contra esta agresión”, señaló Mansour. “Es la obligación de la comunidad internacional actuar de una forma decidida para detener la agresión israelí y recordarle a Israel que debe acatar las obligaciones bajo el derecho internacional”, agregó.

Información relacionada
"Israel tiene miedo de la paz"
Entrevista al gran poeta palestino, Mahmoud Darwish



Geraldina Colotti
Il Manifesto / www.michelcollon.info
Traducción del francés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos

P: Usted tenía siete años cuando su pueblo fue atacado por los israelíes. Tuvo que huir a Líbano donde vivió exiliado. Y cantó los periplos de Beirut en un poema espléndido que se encuentra en la antología palestina publicada por Manifestolibri (editorial de Il Manifesto. N. de la t.) . Sin embargo, cuando este verano nuestro periódico contactó con usted por teléfono no quiso opinar sobre la nueva agonía de Beirut agredido por Israel. ¿ Por qué ?

R: Me acosaban los medios de comunicación, que esperaban del poeta unas respuestas que sólo podían dar los políticos. Sé que ésa no era la intención de Il Manifesto, les pido excusas tardías, pero quise mantenerme al margen de aquel circo. Hoy me gustaría hacer una pregunta a aquellos que me llamaban de Europa afirmando estar « desorientados » por la nueva guerra de agresión : ¿ dónde está la inteligencia de Israel si para impedir la resistencia libanesa o palestina, determina las condiciones que la producen ? ¿ Creen ustedes que las Granjas de Shaaba tienen riquezas mineras ? No valen nada y si Israel se retirara de ellas, Hezbollah ya no necesitaría armas. Si Israel no quiere que haya resistencia palestina, debe retirarse al interior de las fronteras del 67. Si quiere la paz con los árabes, debe retirarse del Golán . ¿Qué sigue haciendo en Ramala y Gaza? Los palestinos sólo reclaman el 22% del territorio nacional histórico; todos los problemas podrían acabar si al menos eso se reconociera. Los israelíes son como los blancos de Sudáfrica y nosotros como los negros. Hemos aceptado ser los negros pero no es bastante: para ellos no podemos ser ni blancos ni negros: ¿qué quieren? Mi única conclusión es la siguiente: los israelíes no están preparados para esta paz, tienen miedo de la paz.

P: Sin embargo, destruir el Estado de Israel es una consigna que se ha utilizado durante mucho tiempo...

R: Los israelíes tienen una obsesión por la seguridad debida a dos tipos de miedo: uno, legítimo, debido a lo que sufrieron por parte de los europeos. Pero en parte han sido indemnizados por ello a expensas de los palestinos y, apoyándose en el sentimiento de culpabilidad de Europa, viven de un crédito infinito en el plano moral, económico y militar. Hasta tal punto que hoy en día criticar la política israelí equivale a anti-semitismo. Pero hay otro tipo de miedo que, aunque se presentara un nuevo Freud, nosotros no podemos resolver: es el miedo a lo que han cometido contra nosotros. Pero si nos restituyen algunos derechos estamos dispuestos a olvidar y perdonar. Si la víctima obtienen una indemnización, el odio y el rencor no son eternos. Israel sólo tienen que decidir.

P: Un año después de los trágicos acontecimientos de 1948 su padre volvió a Palestina y se encontró su casa ocupada por los colonos. Entonces se instaló en el pueblo de Deir el-Asad, donde vivió como « refugiado en su patria » al tiempo que le transmitía este sentimiento de desarraigo que determina las cumbres de su poesía. Como dirigente de la OLP usted se opuso a los acuerdos de Oslo, que fracasaron sobre todo en relación a la cuestión del derecho al retorno. ¿ Cree usted que ése sigue siendo el principal obstáculo para los acuerdos ?

R: La cuestión de los refugiados no es el gran obstáculo al problema de la paz, como quisiera Israel. Se puede resolver mucho más fácilmente que el problema de las colonias. Ya nadie pide que vuelvan todos los refugiados, ni los refugiados quieren ya volver en masa. Ese tiempo ha pasado. Se trata de reafirmar un principio. ¿ Por qué pueden volver los refugiados judíos que partieron hace dos mil años y los palestinos expulsados en 1948 no pueden hacerlo ? Si Israel es un Estado tan fuerte, podría pedir excusas al débil y aceptar la vuelta de unos miles de refugiados. El derecho al retorno podría permanecer como un texto jurídico. ¿ Por qué no lo hacen y siguen favoreciendo a los colonos que vienen del exterior ? ¿ Quieren un Estado judío puro ? Podrían conseguirlo retirándose de los territorios donde viven los árabes. ¿ Por qué oprimen a dos millones de palestinos en Cisjordania ? Si se retiraran tendrían un Estado judío puro en el que no habría árabes. La verdad es que, desde un principio, Israel nunca ha sido puro porque existía también la otra comunidad, la árabe. Los israelíes hablan de un peligro demográfico. Un problema que se puede resolver de dos maneras: o restituyendo sus derechos a los palestinos, llegando a una reconciliación y viviendo como buenos vecinos, o bien destruyendo con una bomba atómica todo un continente de árabes en el que, desde el principio, vive aproximadamente un millón y medio de judíos.

P: Durante estos últimos años, incluso en Italia (donde el apoyo a la causa palestina siempre ha guiado las opciones de la política exterior, incluso en los gobiernos anti-populares) ha cambiado la percepción simbólica de los palestinos, que han pasado de ser víctimas a ser considerados peligrosos bárbaros terroristas. ¿ Cómo lo explica usted ?

R: A lo largo de toda la historia, los israelíes tratan de monopolizar el papel de víctima y no soportan otros pretendientes. Incluso Bush se dice víctima del terrorismo. Pero, ¿ cómo hace una víctima para ocupar Iraq y Afganistán, aterrorizar al mundo entero y tener incluso la hegemonía política en Europa, una Europa que ya no es independiente como antes? No me gusta el papel de víctima. Entre el verdugo y la víctima hay una tercera vía : ser un hombre normal. Los israelíes no quieren ser un Estado normal porque podrían perder su trato distintivo y su unidad interna. Una vida normal podría suscitar preguntas sobre la naturaleza de la sociedad israelí.

P: Muchos han interpretado la guerra en Líbano como uno de los primeros signos de un proyecto de agresión más amplio a la « media luna chií » en el marco del Gran Oriente Medio imaginado por Bush.

R: Me pregunto si los propios estadounidenses tienen una definición precisa de este Gran Oriente Medio. Hace dos años hablaban del Nuevo Oriente Medio, término compartido por Simon Peres. Todos queremos un Oriente Medio nuevo, un mundo árabe nuevo, un Oriente Medio sin ocupación, sin dictadura, sin pobreza, sin analfabetismo, donde no haya ni tensiones ni guerra: eso es lo que querríamos todos, pero no comprendo qué quiere Bush. No puedo comprender el significado de sus palabras, pero comprendo el de sus acciones. Me doy cuenta de que ha destruido Iraq el cual, a la sombra de la ex-dictadura, al menos era un país unificado: los iraquíes estaban protegidos, no había conflicto entre shiís y sunníes, ni entre kurdos y árabes; en cambio ahora en cada esquina hay un proyecto de Estado. Si el Nuevo Oriente Medio sigue el modelo iraquí, esto es, un Estado completamente disgregado y desmembrado, no será nuevo sino muy viejo: el Oriente Medio de los tiempos de las cavernas, anterior incluso del nacimiento del concepto de ciudadanía y de los derechos humanos, un Oriente Medio bárbaro. Nos encontramos frente a un régimen estadounidense nuevo, un régimen fundamentalista, muy ideológico, que lleva a cabo una política de extrema derecha y cree en la idea del imperio estadounidense. Un régimen feroz contra sus propios ciudadanos. Bush está llevando al mundo al abismo, pero hay una cosa que ha logrado hacer perfectamente : reforzar los extremismos en Oriente Medio, y él es responsable de esta guerra de los extremismos que podría llevarnos al « choque de civilizaciones ».

Por lo que se refiere a la guerra, creo que no hay que enfatizar demasiado su significado más allá del episodio específico : Hezbollah capturó dos soldados israelíes para llegar a un intercambio de prisioneros; se trató de un simple incidente fronterizo, desprovisto de grandes metas estratégicas. Probablemente Hezbollah no calculó la reacción israelí e Israel evaluó mal la reacción de Hezbollah. Y después, como suele ocurrir, las guerras crean sus propias dinámicas y ya no son controlables.

P: En marzo la editorial Epochè publicará un libro de entrevistas en el que usted habla de guerra asimétrica y del concepto de crimen.

R: Me siento verdaderamente asqueado cuando un civil es asesinado en Iraq. ¿Pero por qué no siento lo mismo cuando un piloto extermina a miles de personas o como en la masacre de Caaná ? El pilotó pulsó un botón y diez minutos después volvió a su casa, quizá jugó con sus hijos y no vio que había matado a todas esas otras personas. Si se comete un crimen utilizando instrumentos sofisticados, ¿ no existe ? Secuestrar a un periodista estadounidense es un crimen, pero, ¿no lo es secuestrar a una patria en su totalidad? No quiero crear equívocos, no defiendo el secuestro de periodistas en Iraq, pero hay que definir en concepto de crimen : cuanto mayor es el crimen más limpio es. Las noticias sobre los asesinatos en Palestina parecen partes meteorológicos: hay una media de cinco mártires al día, mueren en los controles y al pie del Muro, pero cuando el asesinato se convierte en rutina, nadie se indigna, el sufrimiento se hace incordiante y la solidaridad también. El mundo celebró la caída del Muro de Berlín que, sin embargo, era un muro pequeño; ¿cómo este mismo mundo puede aceptar el muro de 600 kilómetros que ha construido Israel alrededor de los palestinos ? El mundo entero celebró la caída del régimen de apartheid en África del Sur, ¿ qué dice ahora que Israel aplica el mismo régimen a los palestinos ? Nosotros no solo vivimos bajo la ocupación sino también en las celdas, en las cárceles bajo la ocupación. ¿ Sabe cuántas personas han muerto en los checkpoints porque no podían llegar al hospital, cuántas mujeres han tenido que dar a luz a sus hijos en checkpoints ? Todo esto refuerza el rencor y el odio, transforma a las personas en monstruos. A pesar de ello, nosotros estamos dispuestos a vivir con lo israelíes, ellos únicamente deben pagar un precio mínimo: el reconocimiento de un Estado palestino en Gaza y Cisjordania.

P: Usted ha estado varias veces prisionero de los israelíes y en estos días ha aportado su poesía a la prisión de L’Aquila. ¿ Qué opina del documento que unos presos palestinos como Marwan Barghouti han propuesto al exterior ?

R: Este documento, firmado por militantes con gran experiencia que representan diferentes tendencias políticas, tenía la intención de ejercer una presión sobre los responsables palestinos. Estos presos de gran peso y credibilidad habían llegado a dialogar entre ellos, en la cárcel, mucho mejor de lo que lo hacían en el exterior. Y todos, como principio, han declarado estar de acuerdo con este documento, pero no se ha traducido en nada en la práctica. Fuera, cada grupo ha tratado de interpretar a su manera el documento que, al final, se ha vaciado de contenido. Algunos responsables han demostrado que gobernar no era una ocasión de servir a su sociedad sino una ocasión de servir a su ansia de poder.

P: ¿ Qué salida prevé usted a los conflictos internos de los palestinos ?

R: En tanto que ciudadano palestino no entiendo cómo algunas personas pueden permanecer en el poder si no logran resolver esta crisis. Si yo estuviera en su lugar, reconocería el fracaso y pasaría a la oposición. Parece que el poder siempre sigue la misma lógica: cuando alguien llega a él, cambia de mentalidad. Pero mientras tanto, la sociedad palestina tiene hambre con el embargo y ha desplazado su atención desde las cuestiones nacionales a las de la vida cotidiana. Lo que está a punto de suceder es una catástrofe política, social y moral, y no sé cómo llegará a resolverla la sabiduría palestina.

P: ¿ Qué temas influyen actualmente en su poética ?

R: Todo influencia mi mundo poético, pero la poesía no puede sostener todo. Con frecuencia se pregunta al poeta qué podría hacer él en tiempos de guerra. En mi opinión, los poetas no deberían utilizar el lenguaje de la guerra para rechazar la guerra. Por muy fuerte que sea un poema no puede derribar un avión, pero puede influenciar en la mentalidad del piloto, por lo tanto, el poeta debería buscar en los acontecimientos, los aspectos humanos, los elementos universales. Debería entrar en el universo íntimo de la víctima de la guerra. La poesía debería ser un himno a la gloria de la vida, debería luchar contra lo feo con la belleza, y contra la guerra a través de la paz. El mayor regalo que la poesía palestina podría hacer a la ocupación israelí sería el de permanecer prisionera de los argumentos de guerra, de lo que inflige la ocupación. De esta manera el mundo interior del palestino permanecería completamente velado y las personas se convertirían en copias, máscaras. Hemos escrito mucho contra la ocupación, la humillación, la injusticia, pero ahora el palestino tiene el derecho, incluso el deber, de escribir un poema de amor.

[Esta versión es la íntegra inédita de la entrevista con Mahmoud Darwish hecha en L’Aquila por Geraldina Colotti, para el periódico Il Manifesto, publicada en una versión más corta en la edición del viernes 20 de octubre de 2006.]

Fuente : Il Manifesto www.ilmanifesto.it http://www.michelcollon.info/articles.php?dateaccess=2006-10-22%2012:13:33&log=invites



Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados