|
General: CAPITALISMO SALVAJE,.....
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: MIKIMBYJODON1 (Mensaje original) |
Enviado: 10/04/2007 14:58 |
VIVA la robolucion jejeje |
|
|
|
De: talita7194 |
Enviado: 10/04/2007 18:01 |
MIKIMBI EL JODON: Para nadie es un secreto que las clases populares pasan por mal momento. Nunca los momentos son buenos para los pobres, pero hay coyunturas, como la actual, donde las esperanzas parecen darse y las nubes salir en un cielo tormentoso. Los latinos no podemos perder la esperanza de manera que la coyuntura pone en cuestión lo más preciado que tenemos, la existencia y el caminar. Al concluir la Guerra Fría, quedaron como únicos sobrevivientes las potencias capitalistas. Viéndose sin enemigos poderosos, los grandes capitales incrementaron su lucha de clase contra los obreros y por extensión contra aquellos que, careciendo de empleos, estaban excluidos de los medios básicos para sostener la vida. Y surgió la forma de capitalismo que conocemos hoy, la globalización neoliberal. Esta no promete nada MIKIMBI para quienes no tienen capital. No solamente así, sino que castiga como enemigo a quien tiene sueños de una alternativa. Desear otra cosa que no sea capitalismo se ha convertido en un delito, una actitud maliciosa de envidia que probablemente oculte intenciones terroristas. Como lo expresa el presidente de los Estados Unidos, "Si no estás con nosotros [en la defensa del capitalismo] estás contra nosotros". Hay que estar claros que paises de America Latina se han plegado a la defensa del capitalismo. Esto a pesar de declaraciones de muchos lideres , intelectuales y organizaciones que han externado su repudio a las consecuencias desastrosas del capitalismo salvaje en los pobres. Las acciones hablan más fuerte que las palabras ây no mienten pero Venezuela con Chavez y Cuba con Fidel son lideres que estan haciendo de nuestra America La esperanza de muchos de los pobres de la tierra.....ese es el capitalismo salvaje....talita. |
|
|
|
De: MIKIMBYJODON1 |
Enviado: 10/04/2007 21:00 |
|
|
|
De: matilda |
Enviado: 10/04/2007 21:00 |
Una carta abierta al Presidente Bush… Cuatro años y medio más tarde; por Sean Penn Cuba Debate/ inSurGente.- â(â¦)Ustedes, señores Bush y Cheney y usted Señorita Rice son personas villanamente y criminalmente indecentes, seres humanos espantosos, incompetentes incluso para cumplir su propio programa, diseñado para su propio beneficio, al tiempo que se comportan de manera trágicamente negligente y destructiva con respecto al nuestro y al de nuestro país. Tengo una pregunta para sus hijas Sr. Bush. Ellas ya no son niñas. ¿Apoyan ellas su política en Irak? Si lo hacen ¿Cómo se atreven a no estar vestidas de uniforme, mientras los hijos de negros, blancos, asiáticos e hispanos pobres, y de todos los otros hombres y mujeres estadounidenses de clase trabajadora son masacrados, mutilados y enviados de vuelta a este país bajo el velo de las tinieblas? (â¦) Ahora gracias a que he estado en las calles de Bagdad durante esta guerra de ocupación, fuera de la Zona Verde, sin protección, mientras que ustedes no; he conocido a los niños que viven allí. En ese país de 25 millones de habitantes, estos niños han sido testigos de un diluvio de muertes de civiles a su alrededor, que suman el equivalente a doscientos 11 de septiembre en solamente cuatro años de guerra. Doscientos 11 de septiembres. Doscientos 11 de septiembre. (â¦)â. Hace cuatro años y medio abordé el tema de la guerra en una carta abierta dirigida a nuestro presidente. Hoy quisiera volver a dirigirme directamente a él y a los suyos. Sr. Presidente, Sr. Cheney, Srta. Rice y demás personas implicadas: En efecto, los Estados Unidos tienen una historia llena de esplendor, de hecho los Estados Unidos son aún en la actualidad una superpotencia militar devastadora; y teniendo en cuenta que en ausencia de un Congreso competente o valiente y de ciudadanos dispuestos a manifestarse, todo ese poder se encuentra en sus manos; son ustedes los que le han dado un uso inadecuado y se han convertido así en el enemigo más devastador de nuestro país y de nuestra constitución. Ustedes han destrozado nuestro país y nuestros corazones. La sangre que se derrama innecesariamente por su culpa y, por consiguiente, también por la nuestra, ahoga la libertad, la seguridad y el sueño que pudo haber representado Estados Unidos, después de recuperarse de la tragedia del 11 de septiembre de 2001 y de haber sido despertado por esta. Pero ahora se nos pide que autocensuremos cualquier palabra que pudiera considerarse incendiaria, si es que creemos que esta guerra debe terminar hoy. Nos atemorizamos cuando ustedes nos señalan con el dedo y nos dicen que âapoyemos a nuestras tropasâ. Bueno, ustedes y los expertos aduladores que están de su lado, aquellos que les apañan sus crímenes y errores, pueden tomar sus argumentos y metérselos donde mejor les quepan. No nos vamos a dejar engañar nuevamente. Vamos a dejar las cosas bien claras. Sí, apoyamos a nuestras tropas desde nuestra posición, mientras ustedes los explotan a ellos y a sus familiares. El veredicto está claro. Ustedes mintieron, fueron cómplices y explotaron a sus propios compatriotas, y más que todo, a nuestras tropas. Ustedes, señores Bush y Cheney y usted Señorita Rice son personas villanamente y criminalmente indecentes, seres humanos espantosos, incompetentes incluso para cumplir su propio programa, diseñado para su propio beneficio, al tiempo que se comportan de manera trágicamente negligente y destructiva con respecto al nuestro y al de nuestro país. Tengo una pregunta para sus hijas Sr. Bush. Ellas ya no son niñas. ¿Apoyan ellas su política en Irak? Si lo hacen ¿Cómo se atreven a no estar vestidas de uniforme, mientras los hijos de negros, blancos, asiáticos e hispanos pobres, y de todos los otros hombres y mujeres estadounidenses de clase trabajadora son masacrados, mutilados y enviados de vuelta a este país bajo el velo de las tinieblas? Ahora gracias a que he estado en las calles de Bagdad durante esta guerra de ocupación, fuera de la Zona Verde, sin protección, mientras que ustedes no; he conocido a los niños que viven allí. En ese país de 25 millones de habitantes, estos niños han sido testigos de un diluvio de muertes de civiles a su alrededor, que suman el equivalente a doscientos 11 de septiembre en solamente cuatro años de guerra. Doscientos 11 de septiembres. Doscientos 11 de septiembre. ¿Acaso ahora quieren lanzar amenazas contra Irán? Déjenme decirles algo acerca de Irán, porque yo he estado allí y ustedes no. Irán es un gran país. Un gran país. ¿Tiene detractores? Pueden apostar. Al igual que los Estados Unidos tienen los suyos. ¿Tiene Irán un régimen corrupto? Pueden apostar. Igual que los Estados Unidos tienen un régimen corrupto ¿Quieren tener armas nucleares? Quizás. ¿Acaso tenemos alguna? Pueden apostar. Pero el pueblo de Irán está formado por personas excelentes y si le damos a ese liderazgo corrupto (al atacar a Irán militarmente) la oportunidad de unir a ese gran país en el odio contra nosotros, estaríamos renunciando a uno de los aliados futuros más prometedores que pudiéramos tener en decenios. Si es que realmente saben algo acerca de Irán, sabrán exactamente a que me estoy refiriendo. Por supuesto que su gobierno menosprecia el potencial diplomático allí, teniendo en cuenta que esas posibilidades dependen de la credibilidad y la influencia geopolítica que ustedes han desperdiciado agresivamente por todo el mundo. Y hablando de desperdiciar, qué hay de los mil millones quinientos mil dólares que nuestras fuerzas armadas gastan en Iraqcada día, cuando el equivalente a tres semanas de lo que se gasta en la guerra sería suficiente para pagar el costo de un proyecto visionario para reconstruir Nueva Orleáns y aliviar a todo el continente africano de la hambruna y la diseminación de enfermedades. Sin mencionar los fondos que ahora son necesarios, no solo para reconstruir los sistemas de educación y salud, sino también para dar ayuda y atención a los veteranos de esta guerra, tanto estadounidenses como nuestros aliados y amigos iraquíes que lo han perdido todo. Ustedes dicen que hemos mantenido la guerra contra el terrorismo alejada de nuestras costas al responder a un criminal acto de terrorismo con una agresión unilateral patrocinada por el estado, en un país que no tuvo ninguna participación en el crimen inicial. Que esta guerra sería librada en Iraq o aquí. Ellos no son nuestro inodoro. Ellos son seres humanos, cuyas vidas, aunque una vez oprimidas por Saddam, ahora transcurren en el infierno de Dante. Mi hija de 15 años estaba haciendo un ensayo comparativo esta semana (pueden preguntarle a Condi qué es un ensayo comparativo, teniendo en cuenta que sus conocimientos académicos encajan con sus conocimientos políticos). El ensayo de mi hija, en el cual puso más énfasis en la esencia que en la teoría, se analizan los aciertos de la justicia del juicio de Nuremberg comparado con la estrategia que hace que verdad y reconciliación se combinen en Sudáfrica y cito âCuando hacemos distinción entre un poder y otro, una justicia y otra consideramos la línea divisoria entre castigo y reconciliación, entre mantener las cosas como están o develar la verdadâ. No puedo hacerle justicia a su ensayo en este forum, pero en su esencia, pregunta cómo, cuándo y por qué transamos para lograr la paz, castigamos por la guerra o buscamos un equilibrio entre las dos en pos de algo más. Esto pudiera hacer notar otra debilidad en la retórica de ambas partes. Se nos dice que no nos involucremos en la âpolítica del ataqueâ, âmantenernos alejados de lo negativoâ. Bueno señor Bush cuando se habla de su gobierno, esto nos dejaría sin palabras, y de hecho impotentes. Para concluir, dirijo mis comentarios finales al auditorio. Todos nos mostrarnos amables hace poco tras el triste fallecimiento del ex presidente Ford. Expertos en política y sus principales protagonistas de todas las tendencias recordaron con elogios el perdón presidencial que este concediera a Richard Nixon, al declarar que una nación dividida encontró la unidad. ¿Qué vigencia tiene este precedente disuasivo? ¿Dónde está la justicia ahora? Unámonos no solo para detener esta guerra ahora si no también para que este gobierno rinda cuentas. Sin un juicio político la justicia no prevalecerá, ni en nuestro tiempo ni en el de nuestros hijos. Y aclaremos tanto a los demócratas como a republicanos que no estamos dispuestos a esperar hasta el 2008 para escucharlos decir otra vez. âSi hubiera sabido entonces, lo que ahora séâ. Aunque se le llamara una victoria, lo que vimos ayer fue una Cámara de Representantes que no pudo unirse para representar ni a la conciencia ni a sus electores. Es una tragedia que la dirección del Partido Demócrata en el Congreso se niegue a permitir que la Cámara vote con relación a la enmienda presentada por Bárbara Lee para lograr una retirada, con provisión total de fondos, de las tropas de Estado Unidos en Iraq para fines de este año. Los miembros de la elite estuvieron en contra de la propuesta, y pospusieron el día del juicio final que debe llegar lo más pronto posible, la retirada total de las tropas estadounidenses de Iraq. Hay candidatos presidenciales que comprenden esto. Nosotros si tenemos candidatos concientes. Como están las cosas en estos momentos, votaré por Dennis Kucinich que ha luchado contra esta guerra desde el principio. Usted pudiera decir que Kucinich no va a ganar. Bien, nosotros tenemos una oportunidad para restablecer la credibilidad de la democracia de acuerdo a como la concibe el mundo en general. Nosotros podemos destituir a nuestro actual presidente. Podemos escoger al próximo presidente. Usted y yo, el granjero en Wisconsin, los muchachos de Google, y Bill Gates. Depende de nosotros escoger. ¡¿Por qué no lo hacemos?! 2007-04-09 Publicado por Huffington Post, el 24 de marzo de 2007 Traducido por Juan Carlos Saladre, del Equipo de Traductores de Cubadebate y Rebelión Comentarios en la reunión celebrada en el ayuntamiento por la congresista Barbara Lee el 24 de marzo con motivo del cuarto aniversario de la invasión a Iraq
|
|
|
|
De: Guajirito |
Enviado: 12/04/2007 07:42 |
|
|
|
De: matilda |
Enviado: 13/04/2007 01:24 |
|
|
|
De: matilda |
Enviado: 13/04/2007 02:49 |
09-Abril-07 | Miles de personas viven en las calles de las grandes ciudades de EE.UU. En la imagen, asentamiento de un "sin techo" | Por lo que resulta evidente que el capitalismo, lejos de reducir la pobreza la ha incrementado de manera continuada, tendencia que no se revierte. Incluso, produciendo una espiral asimétrica de concentración de riqueza-incremento de la pobreza a la que no escapan ni los mismos países capitalistas desarrollados. Por Esteban Morales Domínguez - Cubarte E stados Unidos, posiblemente sea la sociedad capitalista donde se observa el nivel general de vida más alto; pero también el nivel de distribución de la riqueza mas desequilibrado de todas las naciones capitalistas desarrolladas. “De modo que, el 10% más rico de la población de Estados Unidos, posee el 81,8% del patrimonio inmobiliario, el 81,2% de las acciones y el 88% de los bonos”. Pero más agudamente queda expresada la desigualdad, cuando sabemos, que el 1% de la población de Estados Unidos posee el 60% de las acciones y el 40% de la riqueza total. Tal concentración de riqueza se corresponde con el grado de control que la Oligarquía Financiera ejerce dentro de la sociedad norteamericana, y el nivel de indefensión del ciudadano común frente a las acciones políticas de esta tanto internas como en el exterior. Pobreza y estructura de poder La pobreza en los Estados Unidos además, mas que en ninguna otra sociedad capitalista desarrollada, se identifica claramente con una estructura de poder, que está sostenida por unos marcos de estratificación económica, social, cultural y racial, que se conformaron desde la colonización, hasta el establecimiento definitivo del capitalismo dentro de la sociedad norteamericana. En la sociedad norteamericana existe una estructura social en la que, en términos generales, raza, clase, status social y nivel de riqueza o de pobreza, se coaligan estructuralmente, de manera muy fuerte, lo que no ha podido ser roto, a pesar de más de 200 años de vida como nación. Así nos encontramos con una estructura social jerárquica dentro de la sociedad norteamericana, que es la siguiente: Blancos (WASP): Blancos, Sajones, Protestantes; Otros blancos:(Otros europeos, judíos, algunos asiáticos); Hispanos; Negros; Indios y Esquimales. Grupo étnico y clase Teóricamente, todos pueden ascender en la escala social, pero la pertenencia al grupo étnico, tiende casi a ser equivalente a la de clase, sobre todo, para aquellos que se hallan en la base de la pirámide, que es masiva. Los problemas que están alrededor de esta estructura son los siguientes : 쨌- Como clase y etnicidad se yuxtaponen, el proyecto de nación para Estados Unidos, ha estado siempre en duda. 쨌- En la sociedad, la velocidad de asimilación es diferente con varios factores que la explican : 쨌 La cultura de origen. . Es más fácil asimilarse y ser asimilado, mientras más cerca se esté del grupo social hegemónico. . El grado de visibilidad de los rasgos étnico-raciales. . Niveles de ingreso de las primeras generaciones. 쨌 Nivel de educación de las primeras generaciones. 쨌 Los países y regiones de procedencia. 쨌 Las religiones o creencias que se practican. Pobreza fuertemente impactada por rasgos sociodemográficos, étnicos y culturales Esa estructura hace más complejo el análisis de la problemática de la pobreza dentro de la sociedad norteamericana, pues se trata de un fenómeno, en principio económico, pero fuertemente impactado por una serie de rasgos sociodemográficos, étnicos y culturales, que son propios de la sociedad estadounidense y que no han podido ser superados. Lo anterior se expresa en algunas estadísticas para el año 1991. Los blancos 11.3%, Asiáticos,13,8%, Hispanos 28%, Negros 32,7% (Fuente: Urban League, Report, 1992.) Como se puede observar, no hemos hecho diferenciación para el blanco “wasp” y el resto de los blancos; pero podemos suponer, sin temor a equivocarnos, que son mucho menos los blancos (wasp) viviendo por debajo del nivel de pobreza, que el resto de los blancos. Datos de las personas que tienen nivel medio de ingreso en 1991 Blancos 31,43, asiáticos 36,44, hispanos 22,69, negros 18,80 (Fuente: Urban League, Report, 1991). Desempleo En cuanto al desempleo en 1997: Blancos 5,3%,Hispanos 10,0%, Negros 11,5% (Fuente: Urban League, Report 1997). Como se ve, los niveles de ingreso corroboran el análisis, y las tasas de desempleo disminuyen, pero sin eliminar la brecha existente entre los diferentes grupos étnicos. Semejante situación se repite para esos años, al tomar en consideración nivel educacional, salud, situación frente al delito, etc. Jerarquía social y estructura jerárquica entre grupos étnicos Entonces el fenómeno de la pobreza en los Estados Unidos se comporta correlacionadamente con la estructura etnoracial existente. De modo que se puede saltar en la jerarquía social, cambiando de status económico y capitalizando las ventajas de tener dinero, pero se trata de situaciones que no cambian la estructura jerárquica entre los grupos étnicos, ni brindan la oportunidad de pasar a una condición de igualdad social a los que logran cambiar su status económico. Para el total de la nación norteamericana, la tasa de pobreza en el 2001 fue del 11,7%, frente al 11,3% en el 2000.En el año 2001 había 32,9 millones de pobres, frente a 31,6 millones en el 2000; es decir 2,3 millones más. “Entre el 2000 y el 2001, la tasa de niños pobres fue del 16,3%, más del doble para todas las categorías sociodemográficas de la población. Para la población entre 18 y 64 años la tasa de pobres fue aproximadamente de 10,1% en el 2001, frente al 9,6% en el 2000. En el 2001, hubo 6,8 millones de familias pobres (9,2%) sobre la cantidad de familias pobres en el año 2000, que fue de 6,4 millones, para un 8,7%.” No es difícil concluir, que la pobreza en general se incrementó dentro de la sociedad norteamericana “Por su parte, el índice de pobreza para los blancos no hispanos creció entre el año 2000 y el 2001 entre el 7,4% y el 7,8%, así también creció para los pobres en general, de 14,1 millones hasta 15,3 millones. El índice de pobreza para los negros, hispanos y asiáticos no tuvo cambio entre el 2000 y el 2001. El número de hispanos pobres creció al 8,1% en el 2001, frente al 7,7% en el 2000 (como sabemos, el hispano no es considerado blanco en EE.UU.). Otros comportamientos de la pobreza en el 2001: Pobreza en el sur 13,5% (en 2000 era de 12,8%),Pobreza en los suburbios 8,2% (en 2000 era de 7,8%). Los datos citados, han sido extraídos de: Poverty in the United States, 2001, Current population reports, by Bernadette A. Practur and Joseph Dalaker, US. Department Economic and Statistic, Administration, US Census Bureau, 2002. |
|
|
Primer
Anterior
2 a 7 de 22
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|