Sabrás que no te amo y que
te amo
(Soneto)
Sabrás que no te amo y
que te amo
puesto que de dos modos es la vida,
la palabra es un ala del
silencio,
el fuego tiene una mitad de frío.
Yo
te amo para comenzar a amarte,
para recomenzar el infinito
y para no dejar
de amarte nunca:
por eso no te amo todavía.
Te amo y no te amo como si
tuviera
en mis manos la llave de la dicha
y un incierto destino
desdichado.
Mi amor tiene dos vidas para amarte.
Por eso te amo cuando
no te amo
y por eso te amo cuando te
amo.
Pablo Neruda
*******
Sonetto (Saprai che non t'amo e
che t'amo )
Saprai che non t'amo e che
t'amo
perché la vita è in due
maniere,
la parola è un'ala del
silenzio,
il fuoco ha una metà di freddo.
Io t'amo per cominciare ad
amarti,
per ricominciare l'infinito,
per non cessare d'amarti mai:
per questo non t'amo ancora.
T'amo e non t'amo come se
avessi
nelle mie mani le chiavi della
gioia
e un incerto destino
sventurato.
Il mio amore ha due vite per
amarti.
Per questo t'amo quando non
t'amo
e per questo t'amo quando
t'amo.
PABLO NERUDA