Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

LATINOS EN ITALIA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Herramientas
 
El rincón de la poesía: Reflexiones / Pensamientos
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: 2158Fenice  (Mensaje original) Enviado: 28/09/2013 10:25
 

 

Riflessioni                     

 

Pensamientos

     
     
Cos'è l'uomo
si domanda Pascal:
Una potenza di esponente zero.
Nulla
paragonato al tutto
Tutto
se si paragona al nulla:
Nascita più morte:
Rumore moltiplicato per silenzio:
Mezzo aritmetico fra il tutto e il niente.
 
Nicanor Parra
 
Qué es el hombre
se pregunta Pascal:
Una potencia de exponente cero.
Nada
si se compara con el todo
Todo
si se compara con la nada:
Nacimiento más muerte:
Ruido multiplicado por silencio:
Medio aritmético entre el todo y la nada.
 
Nicanor Parra
 
 
 
 
   Amo tutto ciò che è stato 
 

Amo tutto ciò che è stato,
tutto quello che non è più,
il dolore che ormai non mi duole,
l'antica e erronea fede,
l'ieri che ha lasciato dolore,
quello che ha lasciato allegria
solo perché è stato, è volato
e oggi è già un altro giorno.

Fernando Pessoa

Eu amo tudo o que foi
 
Eu amo tudo o que foi,
Tudo o que já não é,
A dor que já me não dói,
A antiga e errônea fé,
O ontem que dor deixou,
O que deixou alegria
Só porque foi, e voou
E hoje é já outro dia.

Fernando Pessoa

 

Il modo tuo d'amare ...
 

Il modo tuo d'amare
è lasciare che io t'ami.
Il sì con cui ti abbandoni
è il silenzio. I tuoi baci
sanno offrirmi le labbra
perché io le baci.
Mai parole, abbracci
mi diranno che sei esistita
che mi hai amato: mai.
Me lo dicono fogli bianchi,
mappe, telefoni, presagi;
tu, no.
E sto abbracciato a te
senza chiederti nulla, per timore
che non sia vero
che tu vivi e mi ami.
E sto abbracciato a te
senza guardare e senza toccarti.
Perché non debba mai scoprire
con domande o carezze
l'immensa solitudine
d'essere solo ad amarti.

Pedro Salinas

 La forma de querer tú ...

La forma de querer tú
es dejarme que te quiera.
El sí con que te me rindes
es el silencio. Tus besos
son ofrecerme los labios
para que los bese yo.
Jamás palabras, abrazos,
me dirán que tú existías,
que me quisiste: Jamás.
Me lo dicen hojas blancas,
mapas, augurios, teléfonos;
tú, no.
Y estoy abrazado a ti
sin preguntarte, de miedo
a que no sea verdad
que tú vives y me quieres.
Y estoy abrazado a ti
sin mirar y sin tocarte.
No vaya a ser que descubra
con preguntas, con caricias,
esa soledad inmensa
de quererte sólo yo.

Pedro Salinas

 

Uccello prigioniero

L'uccello prigioniero nella gabbia, l'uccello libero nella foresta.Quando venne il tempo si incontrarono, questo era il decreto del destino.L'uccello libero grida al compagno: "Amore mio, voliamo nel bosco!" L'uccello prigioniero gli sussurra: "Vieni, viviamo entrambi nellagabbia".Dice l'uccello libero.- "Tra sbarre, dove non c'è spazio per stendere l'ali?"Ahimé ", grida l'uccello nella gabbia, Non so dove appollaiarmi nel cielo ". L'uccello libero grida: "Amore mio, canta le canzoni delle foreste".L'uccello in gabbia dice: "Siedi al mio fianco, t'insegnerò il linguaggio dei sapienti". L'uccello libero grida: "No, oh no! I canti non si possono insegnare".L'uccello nella gabbia dice: "Ahimé, non conosco i canti delle foreste". Il loro amore è intenso e struggente, ma non possono mai volare insieme. Attraverso le sbarre della gabbia
si guardano e si guardano, ma è vano
il loro desiderio di conoscersi.
Scuotono ansiosamente le ali e cantano:
"Vieni vicino a me, amore mio!".
L'uccello libero grida: "E' impossibile, temo le porte chiuse della gabbia".L'uccello in gabbia sussurra.- "Ahimé, le mie ali sono morte e impotenti".

Rabindranath Tagore

 

Pajaro prisionero

El pájaro preso vivía en una jaula, y el pájaro libre en el bosque. Se encontraron por azar. El pájaro libre grita: ‘Amor mío, volemos hacia el bosque’.
El pájaro preso murmura: ‘Ven aquí, vivamos juntos en la jaula’.
‘Entre estos barrotes, ¿podré extender mis alas?’ dice el pájaro libre. ‘Ay, lamenta el prisionero, yo no sabría posarme en el cielo’.
‘Amor mío, ven conmigo a cantar las canciones del bosque’. ‘Quédate junto a mí. Te enseñaré una música muy hermosa’.
El pájaro del bosque replica: ‘No, no. No se pueden enseñar las canciones’.
El pájaro enjaulado dice: ‘Ay, yo no conozco los cantos de los bosques’.
Tienen sed de amor, pero no pueden volar ala con ala.
Se miran a través de los barrotes de la jaula, pero su deseo es inútil.
Aletean y cantan: ‘Acércate más, amor mío’.
El pájaro libre grita: ‘No puedo, las puertas cerradas de tu jaula me dan miedo’.
‘Ay, dice el cautivo, mis alas no tienen fuerza, han muerto’.

Rabindranath Tagore

 
  

AgencyFB-1.gif picture by ACUARIO_ALMACEN

 
 


Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: karmyna Enviado: 29/09/2013 00:38

 

Gracias por tu tiempo
y dedicacion
Siempre
es un placer leerte
 
Feliz Domingo
 
Karmyna 
                           

 




 
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados