Fëdor
Dostoevskij, " Le notti
bianche ".
"
Quisiera hacerte dormir, pero ... como los personajes de los cuentos,
que
duermen para sólo despertarse el día en que serán felices.
Pero eso
también te sucederá. Un día tú te despertarás y verás un lindo día.
Habrá
sol, y todo será nuevo, cambiado, límpido.
Aquello
que primero te parecia imposible será simple, normal.
¿ No me
crees ? Yo estoy seguro. Y muy pronto.
También mañana. ¡ Mira, Natalia, el
cielo ! ¡ Es una maravilla ! "
Las noches blancas
Fiodor
Dostoïevski
Noches blancas es una película ítalo-francesa de 1957,
dirigida por Luchino Visconti
e interpretada por María Schell y Marcello
Mastroianni en los papeles principales.
Está basada en la novela homónima del
escritor ruso Fiódor Dostoyevski.
“Il nuovo cuore” di Semën
Kirsanov
Ho da fare!
sto fabbricando
un modello, di
cuore
interamente
nuovo!
Un cuore
per il futuro: con cui sentire
e amare. Un
cuore
con cui capire gli uomini
e
anche in grado di dirmi a chi
io possa liberamente
stringere la mano
–
e a chi
non dovrei tenderla
mai.
¡ Tengo
que hacer !
estoy
construyendo
un modelo,
de corazón
completamente
¡ nuevo !
Un corazón
para el futuro : con el que sentir
y querer. Un corazón
con el que entender a los hombres
y también capaz de decirme a quién
yo pueda libremente
apretar la mano
y a quién
no debería tenderla nunca.
Semën Kirsanov
“ Quante le strade attraversate insieme ? ” di Konstanty
Ildefons Gałczyński
Quante le
strade attraversate insieme?
Quanti i sentieri calpestati?
Quante le
piogge, quanta la neve
che pende dai lampioni?
Quante le
lettere, quanti gli addii,
e ore difficili in tante città?
E poi
l’ostinazione di rialzarsi
e camminare, e giungere alla
meta.
E quanti gli
affanni, quanti i sogni
nel tribolare incessante?
Quanto pane affettato
insieme?
Quanti i baci? I libri? Le scale?
Quanti anni a
comporre poesie?
Quante grida nei versi?
Quanto tempo passato
ascoltando
Beethoven, Corelli, Scarlatti?
I tuoi occhi
sono sono lumi stupendi,
e il cuore è la fonte della luce.
E il tuo cuore
dunque io vorrei
salvarlo dall’oblio.
¿Cuántas las calles cruzadas juntos?
¿Cuántas las sendas pisadas?
¿Cuántas las lluvias, cuánta la nieve
que cuelga de las
farolas?
¿Cuántas las cartas, cuántos los adióses
y horas difíciles en muchas
ciudades?
Y luego la obstinación de volver a
levantarse
y caminar, y llegar
a la meta.
¿Y cuántas las preocupaciones, cuántos los
sueños
en el afligirse incesante?
¿Cuánto pan rebanado juntos?
¿Cuánto los besos? ¿Los libros? ¿Las
escaleras?
¿Cuánto
años a componer poesías?
¿Cuánto
gritos en los versos?
¿Cuánto
tiempo pasado escuchando
Beethoven, Corelli,
Scarlatti?
Tus ojos son son lumbres estupendas,
y el corazón es el manantial de la
luz.
Y tu
corazón pues yo quisiera salvarlo del
olvido.
Konstanty
Ildefons Gałczyński