Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

LATINOS EN ITALIA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Herramientas
 
El rincón de la poesía: Sereno Domingo de Agosto
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: 2158Fenice  (Mensaje original) Enviado: 13/08/2017 05:55
 

                                                                                                                                                                                                                                                                                       

             

Siamo quello che pensiamo.
Tutto ciò che siamo
nasce con i nostri pensieri.
Noi creiamo il
nostro mondo.
Buddha

   

somos lo que pensamos.

todo lo que somos nace con nuestros pensamientos.

nosotros creamos nuestro mundo.

experimento : prueba por 24 horas enteras
a no lamentarte nunca o criticar a álguien.
observa como cambia tu mente
(y tu vida) ...
 

 

L'immagine può contenere: 1 persona, con sorriso

 

 

La vostra visione apparirà più chiara

soltanto quando guarderete nel vostro cuore.

Chi guarda l’esterno, sogna.

Chi guarda all’interno si sveglia.

Carl Gustav Jung

  

Vuestra visión aparecerá más clara

solamente cuando miréis en vuestro corazón.

Quien mira el exterior, sueña. 

Quien mira al interior se despierta.

L'immagine può contenere: spazio all'aperto

Non credere in qualcosa semplicemente perché l’hai sentito.
Non credere in qualsiasi cosa semplicemente perché se ne parla da parte di molti.
Non credere in qualsiasi cosa semplicemente perché si trova scritto nei tuoi libri religiosi.
Non credere in qualsiasi cosa soltanto per l’autorità dei tuoi insegnanti e degli anziani.
Non credere nelle tradizioni perché sono state tramandate per molte generazioni.

Ma dopo l’osservazione e l’analisi, quando scopri che qualcosa
è d’accordo con la ragione e favorisce il bene e beneficio di tutti,
allora accettala e vivi su di essa.
Buddha
 
 
No creas sencillamente en algo porque lo has sentido.
No creas sencillamente en cualquier cosa porque habla de parte de muchos.
No creas sencillamente en cualquier cosa porque se encuentra escrito en tus libros religiosos.
No creas solamente en cualquier cosa por la autoridad de tus enseñantes y los ancianos.
No creas en las tradiciones porque han sido transmitidas por muchas generaciones.
Pero después de la observación y el análisis,
cuando descubres que algo está de acuerdo con la razón
y favorece el bien y beneficio de todo, entonces la aceptas y vivos sobre de ella.
Buda
 
L'immagine può contenere: cielo, natura e spazio all'aperto
 
E se le nostre mani
si stringeranno
in un altro sogno,
noi costruiremo un'altra
torre nel cielo.
K.Gibran
 
 
Y si nuestras manos
se estrecharán en otro sueño,
nosotros construiremos otra
torre en el cielo.
 
L'immagine può contenere: oceano, cielo, acqua, spazio all'aperto e natura
 

Ho imparato che crescere non significa solo fare il compleanno;
che il silenzio è la miglior risposta da dare quando si sentono stupidaggini;
che lavorare non significa solo guadagnare dei soldi;

che gli amici si conquistano mostrando chi realmente siamo;
che i veri amici stanno con noi fino alla fine;
che le cose peggiori spesso si nascondono dietro una buona apparenza;

che la natura è la cosa più bella di questa vita;
che quando penso di sapere tutto ancora non so niente;

che un solo giorno può essere più importante di molti anni;
che si può conversare con le stelle;
che ci si può confessare con la luna;
che si può viaggiare nell' infinito,
che è salutare sentire buone parole,
che essere gentili fa bene alla salute;
che è necessario sognare;

che si può essere bambini tutta la vita;
che il nostro essere è libero;
che Dio non vieta nulla in nome dell'amore;
che giudicarsi non è importante quanto la poca intenzione.
E finalmente ho appreso ... che non si pu
ò morire per imparare a vivere.

William Shakespeare

 

He aprendido que crecer no signifíca sólo cumplir años;
que el silencio es la mejor respuesta por dar cuando se sienten estupideces;
que trabajar no signifíca sólo ganar dinero;
que los amigos se ganan mostrando quién realmente somos;
que los verdaderos amigos están con nosotros hasta el fin;
que las cosas peores a menudo se esconden tras una buena apariencia; ...
que la naturaleza es la cosa más bonita de esta vita;
que cuando creo de saberlo todo todavía no sé nada;
que un solo día puede ser más importante que muchos años;
que se puede conversar con las estrellas;
que podemos confesarnos con la luna;
que se puede viajar en el infinito,
que es saludable sentir buenas palabras,
que ser gentiles sienta bien a la salud;
que es necesario soñar;
que se puede ser niños toda la vida;
que nuestro ser es libre;
que Dios no prohibe nada en nombre del amor;
que juzgarse no es importante cuanto la poca intención.
Y por fin he aprendido ... que no se puede morir para aprender a vivir.

 

Derek Walcott - El amor después del amor

Derek Walcott - El amor después del amor

 

Llegará el tiempo
en que, con alegría,
te saludarás a ti mismo al llegar
a tu propia puerta, y en tu propio espejo
cada cual sonreirá ante la bienvenida del otro,

y dirá, siéntate aquí. Come.
Amarás otra vez al extraño que fuiste.
Dale vino. Dale pan. Devuelve tu corazón
a sí mismo, al extraño que te amó

durante toda tu vida, a quién ignoraste
por otro, a quien te conoce de memoria.
Quita las cartas de amor de los estantes,

las fotos, las notas desesperadas,
Arranca tu propia imagen del espejo.
Siéntate. Celebra tu vida.

 

Derek Walcott: “Amore dopo amore”

 

Tempo verrà
in cui, con esultanza,
saluterai te stesso arrivato
alla tua porta, nel tuo proprio specchio,
e ognuno sorriderà al benvenuto dell’altro,

e dirà: Siedi qui. Mangia.
Amerai di nuovo lo straniero che era il tuo Io.
Offri vino. Offri pane. Rendi il cuore
a se stesso, allo straniero che ti ha amato

per tutta la tua vita, che hai ignorato
per un altro che ti sa a memoria.
Dallo scaffale tira giù le lettere d’amore,

le fotografie, le note disperate,
sbuccia via dallo specchio la tua immagine.
Siediti. E’ festa: la tua vita è in tavola.

Derek Walcott – Isole. Poesie scelte (1948-2004)

 
 
 
 
 


Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: karmyna Enviado: 14/08/2017 00:35
 
------------        ----------
 
 
 
 


 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados