EL DIARIO DIARY, (BREAD).
I found to diary underneath a tree.
Yo encontré un diario debajo de un árbol
And started reading about me
y commence a leer acerca de mí
The words she's written
Las palabras que ella escribió
took me by surprise
me tomaron por sorpresa
You’d never read them in her eyes.
Usted nunca las habría leído en sus ojos
They said that she had found
Ellos dijeron lo que ella había encontrado
The love she waited for.
El amor que tanto ella esperaba
Wouldn't you know it
Usted nunca lo sabrá
She wouldn't show it.
Ella nunca lo mostrará
When she confronted with the writing there,
Cuando ella se enfrentó con lo escrito allí
Simply pretended not to care.
pretendió que no le importaba
I passed it off as just in keeping with
me desconecté de tal manera..!
Her total disconcerting air
Su aire totalmente desconcertante
And though she tried to hide
Y sin embargo ella trató de ocultarlo
The love that she denied,
Ese amor que ella negó
Wouldn’t you know it
Usted nunca lo sabrá
She wouldn't show it.
Ella nunca lo mostrará
And as I go through my life,
Y así en algún trayecto de mi vida
I will give to her my wife
Daré lo de ella, a mi esposa
All the sweet things that I can find
Todas las cosas dulces que pueda encontrar
I found her diary underneath a tree.
Yo encontré su diario debajo de un árbol
And started reading about me.
Y comencé a leer acerca de mí
The words began stick and tears to flow.
Las palabras impactaron y las lágrimas comenzaron a fluir
Her meaning now was clear to see.
Su significado estuvo más que claro
The love she'd waited for
El amor que ella estuvo esperando
Was someone else not me
Fue alguién más, nunca yo
Wouldn't you know it
Usted nunca lo sabrá
She wouldn't show it.
Ella nunca lo mostrará
And as I go through my life,
Y así en algún trayecto de mi vida
I will wish for her his wife
Desearé para la que sea su esposa
All the sweet things that she can find
Todas las dulces cosas que ella pueda encontrar
All the sweet things they can find
Todas las dulces cosas que ustedes puedan encontrar.