'Fátima, Fado y Fútbol', en palabras del dictador Salazar (1889-1970), fueron los pilares de la sociedad portuguesa: 'Fátima por la fe, fado por la saudade y fútbol por la gloria de la patria'. A los ojos del tímido dictador, las "tres F" eran la base de su Estado Novo (Nuevo Estado), que después de cuatro décadas sigue siendo la dictadura fascista más larga en suelo europeo. Y Fátima, el fado y el fútbol siguen formando la santísima trinidad del modo de vida portugués, aunque los tres llevan las huellas de la gran agitación del 25 de abril de 1974, cuando la Revolución de los Claveles puso fin al salazarismo.
Portugal, 13 de mayo de 1917. En un valle a las afueras del remoto pueblo de Fátima, doscientos kilómetros al norte de Lisboa, tres niños granjeros con un pequeño rebaño de ovejas buscan protección del brillante sol de la tarde a la sombra de una azinheira, una antigua roble. Se trata de Lucía Jesús Santos, de diez años, su sobrino Francisco Marto, de ocho, y su hermana Jacinta, de siete, todos ellos de la cercana aldea de Aljusterel. Son niños pobres, condenados a pasar su vida en las mismas condiciones miserables que sus padres, simples trabajadores agrícolas, que viven de las ganancias de su propio terreno en las llanuras de la Sierra de Aires. No van a la escuela, no saben leer y pasan el día cuidando las ovejas, vagando por las llanuras de Fátima.
Son tiempos aterradores. Desde hace un año, Portugal participa activamente en la Gran Guerra, principalmente para proteger las colonias africanas atacadas por el káiser alemán. Muchos portugueses murieron en el frente en Flandes y África o permanecen como prisioneros de guerra en campos alemanes. Hay una gran oposición a la guerra. Los sindicatos están paralizando el país con huelgas masivas. El tipo de cambio del escudo portugués está cayendo rápidamente. La población portuguesa está profundamente agobiada por la pobreza, el hambre y las epidemias de cólera. Los disturbios por el pan están a la orden del día. La revolución está en el aire.
Portugal es república desde 1910, dos años después del asesinato del rey Dom Carlos I de Bragança y su hijo, el príncipe Dom Filipe, que fueron asesinados a tiros mientras viajaban en un carruaje por Lisboa. El país está profundamente dividido entre republicanos y monárquicos, con gabinetes que se alternan a un ritmo hiperventilado. En 1917, el cargo de Presidente de la República es ocupado por Bernardo Machado, líder del Partido Republicano, quien pone un hacha en la hasta entonces inexpugnable posición de poder de la Iglesia. Se confiscan los bienes de la Iglesia y se prohíben numerosas órdenes por considerarlas "organizaciones peligrosas para el Estado". Los jesuitas en particular tuvieron que sufrir. En las iglesias los sacerdotes gritan asesinatos sangrientos. Se insta al pueblo de la iglesia a ponerse del lado del Papa y de su país, bajo pena de condenación eterna.
Los tres pastorcitos de Fátima no podían imaginar que dentro de unos meses se convertirían en protagonistas del colosal drama político que se estaba desarrollando en Portugal. Todo sucede a partir de una visión, quizás una alucinación colectiva, que experimentan por primera vez esa tarde. Al igual que Bernadette Soubirous, la vidente francesa en las cuevas de Lourdes en 1858, Lucía, Jacinta y Francisco se encuentran esa tarde cara a cara con la Madre Celestial, que parece haberlos elegido para transmitirles un mensaje divino. El hecho de que esto tuviera lugar en un pueblo llamado Fátima no está exento de simbolismo religioso.
La tradición cuenta que el pueblo de Fátima debe su nombre a una princesa mora que se convirtió al cristianismo en el siglo XII para casarse con un noble portugués, y que por ello fue asesinada a instancias de su acosada familia. El nombre también puede venir de otra parte: durante el dominio árabe en Portugal, que duró del siglo VIII al XIII, la región de Fátima era regularmente escenario de apariciones místicas de Fátima, la hija del profeta adorado por los musulmanes chiítas Mohamed . Es seguro que en esta región existe desde hace mucho tiempo un culto a Fátima, exactamente como todavía se encuentra entre los bereberes marroquíes. En 1917, ese culto se transformó completamente en el culto a la Santísima Virgen María.
Las actividades de Alves Reis y del Banco Angola & Metropóle no pasan desapercibidas para el mundo bancario portugués. Se le considera una gran amenaza para los intereses creados. Por ejemplo, el del gran industrial Alfredo da Silva, que ve amenazado su monopolio en Angola. Mientras Alves Reis es recibido como un triunfador en Angola, A Imprensa de Manhã, el periódico propiedad de Da Silva, lanza un ataque contra el joven carismático empresario, cuya empresa es llamada "banco fantasma". O Século publica una serie de artículos en los que se describe el banco de Alves Reis como una creación de inversores turbios de los Países Bajos y Alemania, supuestamente empeñados en apoderarse de los activos portugueses en África.
Para empeorar las cosas, una empresa de Lisboa ha descubierto que hay billetes de 500 escudos en circulación con números idénticos. Se inicia una investigación y la pista conduce al Banco Angola & Metrópole. Cuando regresa de su marcha triunfal en Angola, Alves Reis es arrestado por la policía en Lisboa. Funcionarios del Banco de Portugal y la policía allanan el Banco Angola y Metropole. El maestro engañador Alves Reis es arrestado, pero logra convencer al juez ante el que lo llevan para que se ponga de su lado y ordene el arresto inmediato del presidente Innocencio Camacho Rodrigues del Banco de Portugal y de su vicepresidente Mota Gomes. “Estamos ante un gran plan de subversión social con muchas ramificaciones, cuyo objetivo, de inspiración comunista, es destruir el Banco de Portugal”, declaran indignados. Al final cae el telón para Alves Reis. “Lo único que hice fue prestarle a la nación sin que ella lo supiera”, declara el “banquero fantasma” cuando es sentenciado a veinte años de prisión cinco años después.
Los Carmelitas descalzos obtuvieron un Breve apostólico de Paulo V para edificar conventos de su Orden en cualquier parte de la Cristiandad; fue este el primero que fundaron en la última parte del Monte Quirinal el año de 1606.
La iglesia se fundó en 1605 como una capilla dedicada a san Pablo para los carmelitas descalzos. La propia orden dotó de fondos a la obra del edificio hasta el descubrimiento en las excavaciones de la escultura conocida como el Hermafrodita Borghese. Scipione Borghese se apropió de ella, pero a cambio, y quizá para compensar su pérdida de influencia debido a la muerte de su tío y patrón, financió el resto de la obra de la fachada y prestó a la orden a su arquitecto, Giovanni Battista Soria. Estas concesiones, sin embargo, sólo se llevaron a efecto en 1624, aunque la obra se acabó dos años más tarde.
Después de la victoria católica en la batalla de la Montaña Blanca en 1620, que hizo retroceder la Reforma en Bohemia, la iglesia fue consagrada de nuevo a la Virgen María. Una imagen maltrecha había sido recuperada del ámbito de aquella batalla por Fray Domingo de Jesús María, de dicha Orden, de las ruinas de la casa de campo de un noble cristiano bohemio, a la cual se le atribuyó la victoria, llamándola Santa María de la Victoria. La imagen fue llevada a Roma por Fray Domingo, depositándose en Santa María la Mayor en presencia de Gregorio XV.
El nombre de Santa María de la Victoria, se dio ulteriormente, en conmemoración por haber reconquistado el emperador Fernando I la ciudad de Praga en 1671. Estandartes turcos capturados en el Sitio de Viena de 1683 cuelgan en la iglesia, como parte de este tema victorioso.
La iglesia es la única estructura diseñada y completada por el arquitecto del Barroco temprano, Carlo Maderno, aunque el interior padeció un fuego en 1833 y requirió una restauración. Su fachada, sin embargo, fue erigida por Soria en vida de Maderno (1624-1626), mostrando la inconfundible influencia de la cercana Santa Susanna de Maderno.
Su interior tiene una sola nave, amplia, bajo una bóveda segmentada baja, con tres capillas laterales interconectadas detrás de arcos separados por colosales pilastras corintias con capiteles dorados que apoyan un rico entablamento. Revestimientos de mármol que contrastan entre sí están enriquecidos con ángeles y putti de estuco blanco y dorado en bulto redondo. El interior fue enriquecido progresivamente después de la muerte de Maderno; su bóveda fue pintada al fresco en 1663 con temas triunfales dentro de compartimentos con marcos ficticios: La Virgen María triunfa sobre la Herejía y Caída de los ángeles rebeldes ejecutados por Giovanni Domenico Cerrini.
Sin duda, parte de la fama de este templo se debe a albergar una de las obras maestras del Barroco, la capilla Cornaro, espectacular y teatral espacio presidido por el grupo escultórico que representa el Éxtasis de Santa Teresa, de Gian Lorenzo Bernini, quizá la obra más conocida de este autor en el campo de la escultura. En la capilla situada frente a esta, dedicada a San José, se encuentra un grupo escultórico que representa el tema del Sueño de San José, obra del escultor Domenico Guidi, que se inspira en la obra de Bernini delante de la cual se halla.1
July 13, 2024 will forever be remembered as the day they tried to kill Donald Trump, and failed. But what else happened on that date?
It was 107 years to the day Our Lady of Fatima appeared to the three shepherd children and gave them arguably her most important message among all her apparitions that year.
Did you know Trump kept a statue of Our Lady of Fatima in the White House during his tenure? Did she intervene, as she did for Pope John Paul II on May 13, 1981, to help save Trump's life — and for what purpose?
Arthur James Balfour, I conde de Balfour, KG, OM, PC (25 de julio de 1848-19 de marzo de 1930) fue un político, aristócrata y estadista británico que se convirtió en el trigésimo tercer primer ministro de ese país.
And going into the house, they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh. (Matthew 2:11, ESV)
New International Version It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore.
New Living Translation Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the LORD has pronounced his blessing, even life everlasting.
English Standard Version It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life forevermore.
Berean Standard Bible It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
King James Bible As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
New King James Version It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— Life forevermore.
New American Standard Bible It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the LORD commanded the blessing there—life forever.
NASB 1995 It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— life forever.
NASB 1977 It is like the dew of Hermon, Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing—life forever.
Legacy Standard Bible It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there, Yahweh commanded the blessing—life forever.
Amplified Bible It is like the dew of [Mount] Hermon Coming down on the hills of Zion; For there the LORD has commanded the blessing: life forevermore.
Christian Standard Bible It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing — life forevermore.
Holman Christian Standard Bible It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
American Standard Version Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
Contemporary English Version It is like the dew from Mount Hermon, falling on Zion's mountains, where the LORD has promised to bless his people with life forevermore.
English Revised Version Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
GOD'S WORD® Translation It is like dew on [Mount] Hermon, dew which comes down on Zion's mountains. That is where the LORD promised the blessing of eternal life.
Good News Translation It is like the dew on Mount Hermon, falling on the hills of Zion. That is where the LORD has promised his blessing--life that never ends.
International Standard Version It is like the dew of Hermon falling on Zion's mountains. For there the LORD commanded his blessing— life everlasting.
Majority Standard Bible It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
NET Bible It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available--eternal life.
New Heart English Bible like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there the LORD gives the blessing, even life forevermore.
Webster's Bible Translation As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for ever.
World English Bible like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.
Literal Translations
Literal Standard Version As dew of Hermon—That comes down on hills of Zion, "" For there YHWH commanded the blessing—Life for all time!
Young's Literal Translation As dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age!
Smith's Literal Translation As the dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion: for there Jehovah commanded the blessing, life even forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible as the dew of Hermon, which descendeth upon mount Sion. For there the Lord hath commandeth blessing, and life for evermore.
Catholic Public Domain Version It is like the dew of Hermon, which descended from mount Zion. For in that place, the Lord has commanded a blessing, and life, even unto eternity.
New American Bible Like dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion. There the LORD has decreed a blessing, life for evermore!
New Revised Standard Version It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion. For there the LORD ordained his blessing, life forevermore.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible Like the dew of Hermon that falls upon the mount of Zion; for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
Peshitta Holy Bible Translated Like the dew of Hermon that descends upon the mountain of Zion, because there LORD JEHOVAH commanded the blessing and the Life unto eternity.
OT Translations
JPS Tanakh 1917 Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing, Even life for ever.
Brenton Septuagint Translation As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion: for there, the Lord commanded the blessing, even life for ever.