Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

aquinosreunimospersonaspositivas
¡ Feliz Cumpleaños Ingrid A Zetterberg !
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
  
 GENERAL 
 ENTRA AL CHAT 
 REFLEXIONES 
 POESIAS 
 ARTE, CULTURA Y CIENCIA 
 FORMATOS, FONDOS Y GIFS 
  
 LA ROCKOLA 
 MUSICA MIDI 
 HISTORIA MUSICAL 
 ANOTA TU CUMPLEAÑOS 
 ENTRETENIMIENTO 
 RISAS Y HUMOR 
  
 MEXICO 
 ARGENTINA 
 CHILE 
 VENEZUELA 
 ESPAÑA 
  
 CINE ONLINE 
 JUEGOS 
 SALUD 
 CUIDA TU SALUD 
 PRENSA EN EL MUNDO 
 INFORMATICA-Tutoriales 
 
 
  Herramientas
 
General: III CONGRESO DE LA LENGUA CASTELLANA
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 8 en el tema 
De: SCCHEREZADA  (Mensaje original) Enviado: 28/11/2013 13:49
EN HOMENAJE AL III CONGRESO DE LA LENGUA CASTELLANA
 
Señores: Un servidor,
Pedro Pérez Paticola,
cual la Academia Española
"Limpia, Fija y da Esplendor".
Y no por ganas de hablar,
pues les voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano,
donde hay mucho que arreglar.
 
¿Me quieren decir por qué,
en tamaño y en esencia,
hay esa gran diferencia
entre buque y un buqué?
¿por el acento? Pues yo,
por esa insignificancia,
no concibo la distancia
de presidio y presidió,
ni de tomas a Tomás
ni de topo al que topó.
Mas dejemos el acento,
que convierte, como ves,
las ingles en un inglés,
y pasemos a otro cuento.
A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?
Por eso no encuentro mal
si alguno me dice cuala,
Como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.
 
¿Por qué llamamos tortero
Al que elabora una tortay al sastre, que trajes corta,
No lo llamamos trajero?
 
¿Por qué las Josefas son
por Pepitas conocidas,
como si fuesen salidas
de las tripas de un melón?
A vuestro oído no admira,
lo mismo que yo lo admiro,
quien quiera descerraja un tiro,
dispara, pero no tira?
Este verbo y otros mil
en nuestro idioma son barro;
Tira, el que tira de un carro,
no el que dispara un fusil.
 
De largo sacan largueza
en lugar de larguedad,
y de corto, cortedad
en vez de sacar corteza.
 
De igual manera me quejo
de ver que un libro es un tomo;
será tomo, si lo tomo,
Y si lo no lo tomo, un dejo.
 
Si se le llama mirón
al que está mirando mucho,
cuando mucho ladre un chucho
se lo llamará ladrón.
 
Porque la sílaba "on"
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se lo llame Ramón.
Y por la misma razón,
si los que estáis escuchando
un gran rato estáis pasando,
estáis pasando un ratón.
Y sobra para quedar
convencido el más profano,
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.
 
(Anónimo)



Primer  Anterior  2 a 8 de 8  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 8 en el tema 
De: franciso Enviado: 28/11/2013 19:57
jajajajajaja .....
 
Un grato ratón es leer el mensaje.
 
Puestos a elegir, me quedo con esto:
.... un libro es un tomo; será tomo
si lo tomo, y si no lo tomo, un dejo.
 
 
El acento gráfico o tilde es el gran
olvidado entre los castellanohablantes
todos, los de España y los de América.

Respuesta  Mensaje 3 de 8 en el tema 
De: SOFI231 Enviado: 28/11/2013 20:04
Porque la sílaba "on"
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se lo llame Ramón.
Y por la misma razón,
si los que estáis escuchando
un gran rato estáis pasando,
estáis pasando un ratón.
Y sobra para quedar
convencido el más profano,
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.
 
Pasé un gran ratón.
¿Y qué pasa con el cabrito?

Respuesta  Mensaje 4 de 8 en el tema 
De: SCCHEREZADA Enviado: 28/11/2013 20:14
JAJAJAJA COMPADRITO FRANCISCO.... SABIA, ESTABA SEGURA, LO SABIA... QUE RESPONDERIAS ALGO.... ¡ TE CONOZCO...¡   TE CONOZCO UN RATON... JEJEJEJEJE

COMADRITA SOFI.... EL CABARITO...?  AH.... SI.... PASELE, PASELE..  QUE VA A LLEVAR?
CABRITO TIERNO, A LAS BRAZAS, CON LEÑA DE MEZQUITE, PRUEBA SU DELICADO Y SUAVE SABOR, LOS MACHITOS, LA FRITADA Y EL SABOR DEL CABRITO DEL NORTE ...

PASELE, PASELE.... JEJEJEJEJEJE 


Respuesta  Mensaje 5 de 8 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 28/11/2013 22:12
jejeje, es extraordinario el homenaje a nuestro idioma comadrita, gracias por enviarlo. Sin duda el idioma español se presta para  interpretaciones como el hermoso mensaje humoristico que enviaste por la sencilla razòn que nuestro idioma a traves de las èpocas y las inmensas distancias se ha venido enriqueciendo de una manera notable y se presta para diferencias y semejanzas donde la academia de la lengua tiene un  complejo trabajo de mantenerla unificada ; palabras diferentes que significan lo mismo y palabras iguales con significados diferentes , la conjugaciòn de los verbos para los extranjeros que aprenden nuestro idioma les resulta " de locos"  jejeje . Por ejemplo hay casos de caso, recuerdo en mis visitas a Mexico el uso y significado de la palabra "CHINGAR" ; Conseguì en la red una recopilaciòn de algunas interpretaciones que  combinadas con otras palabras, se usan en México para expresar lo siguiente:

DENOTANDO FRAUDE…….Me chingaron
IGNORANCIA………….Sepa la chingada
AMENAZA…………….Te voy a chingar
PREPOTENCIA…………Soy el más chingón
DISTANCIA…………..Hasta la chingada
DESPRECIO…………..Vales para pura chingada
CELOS……………….Con cual chingado estabas??
INCONFORMIDAD………..Son chingaderas!! Ya ni la chingan…
PETICION…………….Vete a la chingada de aquí
CALIFICATIVO…………Chingaquedito
HOSTILIDAD…………..Y tu quién chingados eres??
FRUSTRACION………….Ah qué bien chingas!!!
MUERTE TERMINAL…………….Esa enfermedad chingó a su madre
INCERTIDUMBRE……….Y no nos irán a chingar??
CERTEZA……………..Ya nos chingaron
ADVERTENCIA………….Síguele y te va a cargar la chingada
INCOMPETENCIA………..No sé que chingados hacer
DISCRESION…………..chingao
ENOJO……………….Que vaya y rechingue a su madre
COMPASION……………Que fea chinga le arrimaron
TRIUNFALISMO…………Ya chingué
DERROTISMO…………..Me chingué
HUMORISMO……Esta bien que chingues pero… a tu madre la respetas!!!
DESPEDIDA……………Vámonos a la chingada
CHISME………………Supiste a quien se chingaron ayer??
ADMIRACION…………..Ta chingon!!!!
ANTIMODERNISTA……….Que chinguita con los celulares
INCREDULIDAD…………..Ah!! chinga, chinga, chinga….
ABURRIMIENTO…………Pos ah!! que la chingada
DENOTANDO UN ERROR……Esta de la chingada

Respuesta  Mensaje 6 de 8 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 28/11/2013 22:34
 
 
 
Click
 
 
 

Respuesta  Mensaje 7 de 8 en el tema 
De: LEO-MARI Enviado: 28/11/2013 23:39
JAJAJAJAJAJA ESTA ESPECTACULAR

Y MUCHO DE RAZON LLEVA

POR ESTE GRUPO, Y POR OTROS FOROS

VOY APRENDIENDO EL SIGNIFICADO DE VARIAS PALABRAS

DE OTROS PAISES, ALGUNO ME PUEDE EXPLICAR EL SIGNIFICADO

DE CHEVERE, NO FIGURA EN EL DICCIONARIO

Y OTRA MAS, NO SE VALE, NO SE QUE QUIERE DECIR 

NI MODO, 

MEJOR DEJO ACA NO MAS 

Respuesta  Mensaje 8 de 8 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 29/11/2013 00:47
 
Amiga Leonor... La palabra "Chèvere" es una expresiòn muy comun por estos lados ,
 solo quiere decir  que "està muy bien o est bueno"  ante cualquier situaciòn .
 
 


Primer  Anterior  2 a 8 de 8  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados