Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

۞۞۞ ElCirculoMagico۞۞۞
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 RADIO MAGIC 
 MUNDO DESCONOCIDO 
 Actualidad RT 
 CHAT EN BUZZEN 
 LA GRANJA HUMANA 
 MIRAR DE NUEVO 
 EL CUARTO CAMINO 
 
 
  Herramientas
 
General: Lenguas de donde Procede el Español Actual.
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 7 en el tema 
De: Cathalinna  (Mensaje original) Enviado: 01/08/2010 07:00
 
 
 
 
Aunque la mayor parte de las palabras que se manejan habitualmente en nuestra lengua, proceden claramente de la lengua latina, no debemos olvidar que una lengua se  perfecciona y enriquece mediante algunos vocablos provenientes de otras lenguas con las que existe un trato continuo o permamente. Se habla de que un ochenta por ciento es español es latín transofrmado, pero es difícil señalar cifras exactas sobre  el número de términos que tiene nuestra lengua procedentes de las diversas lenguas-fuente que han acrecentado nuestro vocabulario.
 
1.- Latín.- Del Latín ha tomado nuestra lengua tres terceras partes de los sustantivos. Pongamos por ejemplo: Miedo, de metum: lobo, de lupum; amar de amare; letra de litteran, rueda de rotam y leer de legere.
Provienene del latín la totalidad de los pronombres; casi todos los verbos, adverbios; preposiciones, conjunciones, y la mayoría de interjecciones y adjetivos.
 
2.- Griego.- Ocupa el segundo lugar en cuanto a su participación en la formación de nuestro vocabulario. La llegada de palabras griegas a nuestra lengua sigue un doble camino: una gran parte lo hicieron a través del latín. La conquista de Grecia por los Romanos tuvo una doble vertiente: en la política, los romanos dominana  los griegos, pero el la cultura los griegos ganaron la predilección de los romanos tanto en el orden filosófico como en el artístico: muchas otras palabras griegas han sido incorporadas a nuestra lengua en épocas posteriores para otorgar nombre preciso a numerosas teconologías y al lenguaje cultural y artístico. Ejemplo del primer caso es: democracia, teatro, mártir, teoría.
Ejemplos del segundo caso son: microscopio, encefalograma, cardiograma, teléfono y pediatra.
 
3.- Lenguas Celtíberas: Fueron lenguas de los antiguos pobladores de la Península Ibérica. Todas ellas han desaparecido menos el vasco que se habla actualmente en las Provincias Autónomas de Eiskadi, al norte de España y sur de francia.
 
Algunas palabras celtíberas pasaron directamente al castellano como es la mayor parte de las que llevan doble erre, Ejemplos: carro, perro, burro, gorra, cerro y chaparro. Otras pasaron a través del latín como por ejemplo: lanza, caballo, jamón, jabón y salmón.
 
4.- Árabe.- Gran parte de la Península fupe dominada por los árabes el siglo VII al siglo XV. cuando los Reyes Católicos culminaron la empresa secular de sacar de España a los invasores.
 
Aunque algunas élites intelectuales, árabes y judíos, llegaron con gran impacto cultural a España, la influencia a nivel popular dué reducido y sin la relevancia que fuera de esperar con una presencia de tantos siglos. Sin embargo, muchas de las palabras que hemos heredado de este pueblo semita. Citaremos algunas de ellas como vía de ejemplo: azúcar, alcohol, arroz, alfalfa, zanahoria, álgebra, guarismo, cifre, arroba, quintal, cero y cenit.
 
5.- Lenguas Americanas: Tras el descubrimiento de América, en el siglo XV fueron llegando al uso de nuestra lengua muchas palabras procedentes de las distintas regiones del Nuevo Mundo.
La incorporación de estas palabras fué realizándose paulatinamente en la medida que las lenguas aborígenes eran de alguna manera conocidas, La mayor parte de estas palabras corresponden a productos propios de este Continente y que eran una novedad para los recién llegados. Tomaremos como ejemplos algunas palabras de las diversas regiones americanas:
a) De las Antillas (lengua caribe y haitiana), batata, cacique, canoa, papaya, tabaco, tiburón, macana, maíz, caimán.
 
b) De México: (lenguas maya, náhuatl, tarasca)
Cacao, camote, chocolate, hule, nopal, petaca, petate, tiza, tomate.
 
c) De Sudamérica: (lenguas aimará, quechua y guaraní ) Coco, tapioca, alpaca, concha, cóndor, guano, loro, llama, papa, pampa y vicuña
 
6.- Lenguas Modernas:
a) Inglés.- Es la lengua más importante en la actualidad, mucha de la teconología de este siglo está influenciada por esta lengua, que prácticamente se ha convertido en la lengua de convergencia para la Humanidad.
Esta lengua ha sido y está siendo utilizada en particular para la creación de  neologismos relacionados con las ciencias económico. administrativas y físico-matemáticas.
Citamos algunos ejemplos ya admitidos oficielmente en nuestra lengua: cheque, líder, dólar, flash, láser, y radar.
 
Proceden del francés: comíté, folletín, garage, loteía, tráfico, hotel, billar, premier y debutar.
 
Proceden del alemán: Obús, vals, blindar, níquel, cobalto etc.
 
d) Proceden del Italiano: Diseño, caricatura, cúpula, concienrto, porcelana, charla, fragata y soneto.
 
7.- Hebrero: De esta lengua semita se derivan muchas palabras de origen bíblico. Durante la presencia árabe en la Península, vi´vían en ella muchos judíos que estaban mezclados con los cristianos hasta que los Reyes Católicos en el Siglo XV, ordenaron su salida de españa a menos que se convirtieran a la religión cristiana, Entre los más frecuentes términos de origen judío tenemos: jubileo, pascia, amén, aleluia, Miguel, Daniel, Rafael, Esther, María y Judith.
 


Primer  Anterior  2 a 5 de 5  Siguiente   Último  


Primer  Anterior  2 a 7 de 7  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 7 en el tema 
De: Cathalinna Enviado: 01/08/2010 07:02
 
 
 
LOCUCIONES LATINAS.-
 
Aunque consideramos al latín como lengua muerta y que únicamente persevera su presencia a través de las lenguas romances que han heredado su pasada grandeza, encontramos, sin embargo, dentro del uso culto de nuestra lengua varios términos definitorios y precisos que suelen utilizarse en la antigua forma latina. Se supone que este uso no está basado en motivos sentimentales o históricos, sino que su razón de ser se encuentra precisamente en la calidad indudable que tenía el latín clásico para expresar con presición los conceptos más complicados y enredosos. No son por cierto estos términos catalogables dentro de aquellas palabras por los literatos del Siglo de Oro y que con  justicia han sido catalogados despectivamente como latinajos. Son más bien fórmulas que con brevedad, cocisión y presición encierran un fondo de profunda sabiduría y que, por lo mismo debe ser consideradas como una etiqueta de cultura y dominio por parte de aquellos que los manejan en su lugar y tiempo.
 
Son sumamente abundantes estos términos y abarcan todos los ámbitos de la cultura aunque con mayor frecuencia dentro del campo filosófico y del derecho.
Pasemos, pues, a hacer un elenco suficiente de ellos y expresemos en forma clara la oportunidad de su utilización y el verdadero sentido que encierran:
 
1.- AB ABSURDUM: Por el absurdo: cuando una prueba aducida nos lleva a una situación absurda.
 
2.- AB AETERNO: De mucho tiempo atrás. Desde siempre.
 
3.- AB INITIO: Desde el principio: desde el movimiento o aparición de una cosa.
 
4.- AB IRATO: Con ira. La excesiva pasión destruye la capacidad de razonar.
 
5.- AB ORIGINE: Desde el origen, Desde que comezó una tarea o cosa.
 
6.- AB UNO DISCE OMNES: Por uno se conoce a los demás.
 
7.- A CONTRARITS: Por lo contrario.
 
8.- ACTA EST FABULA: L a farsa ha terminado o la comedia ya terminó.
 
9.- AD LITERAM. A la letra, literalmente.
 
10.-AD CAUTELAM: Por precaución.
 
11.- AD HOC: Para el caso. Que algo es apropiado al uso que se le está dando.
 
12.- AD HOMINEM: Contra el Hombre. Cuando se arguye.
 
13.- AD HONOREM: Por honor, sin gratificación.
 
14.- AD INTERIM. Provisionalmente, mientras tanto.
 
15.- AD LIBITUM: Con entera libertad, actuar de acuerdo al personal punto de vista.
 
16.- AD NOTUM: Según su voluntad.
 
17.- AD REM: A la cosa, con precisión.
 

Respuesta  Mensaje 3 de 7 en el tema 
De: Cathalinna Enviado: 01/08/2010 07:03
17.- AD REM: A la cosa, con precisión.
 
18.- ALIAS: Otro nombre.
 
19.- AD VALOREM: Según el valor de la cosa.
 
20.- A FORTIORI: Con tanto mayor razón.
 
21.- AGENDA: Lo que debe hacerse.
 
22.- A POSTERIORI: Con base a la experiencia hacemos una afirmación o presentamos culpa.
 
23.- ALTER EGO:  Otro Yo
 
24.- A NOVO:  De nuevo.
 
25.-ANTE MERIDIEM: Antes del mediodía.
 
26.- ARS LONGA, VITA BREVIS: El arte es duradero, la vida es breve.
 
27.- AURA MEDIOCRITAS: La dorada mediodía.
 
28.- BIS DAT CITO DAT: El que dá pronto, da dos veces, quien dá primero dá dos veces.
 
29.- BONA FIDE: De buena fé,. sin mala intención.
 
30.- CALAMO CURRENTE: Al correr de la pluma, sin relfexionar.

Respuesta  Mensaje 4 de 7 en el tema 
De: Cathalinna Enviado: 01/08/2010 07:05
 
 
 
 
 
 
31.- CARPE DIEM.- Aprovecha el presente, vive tu vida.
32.- CASUS BELLI: Motivo o causa de guerra.
33.- COGITO ERGO SUM: Frase de Descartes para expresar su existencia por el hecho de dudar.
34.- CONTRARIA, CONTRARIIS CURANTUR: Las cosas se sanan por su contrario.
35.- CONDITIO SINE QUA NON:  Condición indispensable para algo.
36.- CORAM POPULO: delante de la gente, delante del pueblo.
37.- CORPUS DELICTI: Cuerpo del delito. La prueba definitiva sobre un delito.
38.- CURRICULUM VITAE: Resumen de la vida de una persona o profesionista.
39.- DOCTOR HONORIS CAUSA: Doctor como distinción honrosa.
40.- DE FACTO: Fe hecho, así sucede en la realidad.
41.- DE IRURE. De derecho debe ser en la realidad.
42.-DEFICIT: Falta, descubierto.
43.- DEO VOLENTE: Si Dios lo quiere.
44.- DESIRATUM: L o deseado.
45.- DE VISU: De vista, Por haberlo visto.
46.- DURA LEX, SED LEX: La ley es costosa, pero es ley.
47.- DUX: Jefe, caudillo.
48.- ERRATE HUMANUM EST: El equivocarse es cosa de los hombres.
49.- ET COETERA: Y lo demás, lo que sigue.
50.- EX ABRUPTO: Bruscamente, sin previo aviso ni preparación.
51.- EX ABUNDANTIA CORDIS: De la abundancia del corazón hablan los labios.
52.- EX AQUEO: Con igualdad.
53.- EX CATEDRA: Con autoridad. Desde la Cátedra.
54.- EXEMPLI GRATIA: Por ejemplo, para que sirva de ejemplo.
55.-EXE AUQTUR: Cúmplase, Ejecútese
56.- EX NIHILO, NIHIL: De la nada, nada se hace.
57.- EX PROFESO: De propósito. Con finalidad manifiesta.
58.- FAC SIMIL: Hecho semejante, imitación.
59.- FAC TOTUM: Que todo lo hace. El llamado jefe omnipotente.
60.- FINIS CORONAT OPUES: El fin termina la obra.
61.- GROSSO MODO: De manera basta. Sin detalles.
62.- HABEAS CORPUS: Presencia personal.
63.- HIC ET NUNC: Aquí y Ahora.
64.- IBIDEM: En el mismo lugar.

Respuesta  Mensaje 5 de 7 en el tema 
De: Cathalinna Enviado: 01/08/2010 07:07
63.- HIC ET NUNC: Aquí y Ahora.
64.- IBIDEM: En el mismo lugar.
65.- IGNOTI NULLA CUPIDO: No hay deseo sobre lo que desconocemos.
66.- IN EXTREMIS: En los últimos momentos.
67.- IN MEMORIAN: Para recuerdo.
68.- IN VITRO: En vidrio, En la probeta de ensayo.
69.- IMPRIMATUR: Imprímase.
70.- IN RERUM NATURA. En la realidad, tal como son las cosas.
 
Atenas: Partenon's sunset view from Filopapu's Hil- Acropolis - Grecia Partenon's sunset view from Filopapu's Hil- Acropolis - Atenas - Athens - Greece 
 
 
 
 
71.- IN SITU.- En el mismo lugar.
72.- IN STATO QUO.- En el estado en que se encuentra una cosa.
73.-IN TEMPORE OPORTUNO.- En el tiempo conveniente.
74.- INTERIM.- Entre tanto, mientras tanto.
75.-IPSO FACTO.- En el mismo instante.
76.- IPSO IURE.- Por la misma ley.
77.- LAPSUS LINGUAE. Un error de la lengua, un error al hablar.
78.- LATO SENSU: En sentido amplio.
79.- LOCO CITATO.- En el lugar citado.
80.-LAPSUS CALAMI.- Error de la pluna.
81.- MAGISTER DIXIT: El Maestro ha dicho, Definitivo argumento de autoridad.
82.- MARE MAGNUM.- Mar grande, verdadero revuelto de cosas diversas.
83.-MENS SANA IN CORPORE SANO.- Una mente limpia, en un cuerpo con salud.
84.- MODUS VIVENDI.- Forma de vivir.
85.- MODUS OPERANDI.- Forma normal de una determinada conducta.
86.- MUTANTIIS MUTANDIS: Cambiando lo que debe ser cambiado.
87.- MOTU PROPIO: Por propio impulso.
88.- NIHIL OBSAT: Nada lo impide.
89.- NIHIL NOVUM SUB SOLE: Nada nuevo bajo el sol.
90.- NOLENS, VOLENS: Queriendo o no. Quieras o no.
91.- NON DECET: No conviene. No debe hacerse.
92.- NOSCE TE IPSUM: Cónócete a tí mismo.
93.- NOTA BENE.- Toma en cuenta. Fíjate bien.
94.-  OPERE CITATO.- En la obra citada.
95.- PACTA SUNT SERVANDA.- Los pactos deben ser guardados.
96.- PANEM ET CIRCENSES.- Pan y circo. Modo de tener contento al pueblo.
97.- PECCATA MINUTA.- Errores pequeños.
98.- PER ACCIDENS.- Accidentalmente. De manera no directa.
99.- PER IOCUM.- Por juego.
100.- PER SE.- Por sí mismo
101.- PRIMUS INTER PARES: El primero entre iguales.
102.- QUALIS VITA, FINIS ITA: Tal como es la vida, es la muerte.
103.- QUID.- Esencia de una cosa, meollo de una cuestión.
104.- QUID PRO QUO.- Una cosa por otra. Dijo algo  distinto de lo que quería.
105.- SALVO MELIARI.- Salvo mejor opinión.
106.- SINE QUA NON.- Condición necesaria para algo.
107.- SI VIS  SCIRE, DOCE.- Si quieres aprender, enseña.
108.- SI VIS PACEM, PARA BELLUM.- Si quieres tener paz, prepara la guerra.
109.- STATU QUO: En el estado en que se encuentra una cosa.
110.- SUUM CUIQUE: A cada quien lo suyo.
111.- URBI ET ORBI: La ciudad y el mundo. Roma y las gentes del Imperio.
112.- USQUE AD MORTEM: Hasta la muerte.
113.- UT INFRA.- Como aparece abajo.
114.- UTI NON ABUTI.- Usar, no abusar.
115.- UT SUPRA.- Arriba.
116.- VADE MECUM: Ven conmigo, Libro usual.
117.- VALE.- Consérvate sano.
118.- VELIS NOLIS.- Quieras o no.
119.- VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT.- Las palabras se las lleva el viento.
120.- VERBI GRATIA.- Al contrario. Cambiando las cosas al revés.
 121.- VINCE TE IPSUM: Véncete a tí mismo. Discilínate. Supérate.
122.- VOX POPULI VOX DEI.-La voz del pueblo es la voz de Dios

Respuesta  Mensaje 6 de 7 en el tema 
De: Cathalinna Enviado: 01/08/2010 07:09
 
 
 
EL GRIEGO Y SU INFLUJO SOBRE LA LENGUA NACIONAL.
 
*Esta Cultura es ciertamente el origen de nuestra civilización y la impronta de sus ideas sigue expresándose con lenguaje de hoy en los prinipales centros de cultura del Orbe.
 
* Desde el punto de vista geográfico, cabe señalar la diversidad de tierras y climas que se asienta en este pequeño país.
 
Se pueden distinguir en él las cuatro partes integrantes siguientes: a) La Grecia Continental, muy montañosa y con un litoral marcadamente recortado. En esta región se destaca el espolón de Ática cuya capital ha sido Atenas, ha sido considerada como el centro motor de tan espléndido desarrollo, y la península del llamado Peloponeso, asiento de Esparta, la perenne contrincante de Atenas.
 
b) La Grecia Insular, constituída por innumerables Islas: Coreyra, Itaca, Cefalonia, Zacynta, Citera, Las Cícladas, Las Espóradas, Chíos, Lesbos , etc.
 
c) La Grecia Asiática: formada por el Litoral Egeo del Asia Menor, en donde encontraron refugio los Griegos que huían de las invasiones continentales.
 
d) La llamada Magna Grecia, que aunque era una colonia griega, territorialmente se encontraba en el Sur de Italia y Sicilia.
 
Los primeros pobladores conocidos del territorio griego, fueron los Pelasgos; pero las sucesivas invasiobes que se sucedieron fueron cambiando la fisonomía de este territorio. Cambios en el nivel cultural, cambios en las lenguas manejadas, cambios de orientación  política y formas nuevas de relación humana entre los diversos pueblos que al mantener fidelidad a su origen necesariamente llegaban al enfrentamiento con los habitantes del propio terreno.
 

Respuesta  Mensaje 7 de 7 en el tema 
De: Naty Enviado: 01/08/2010 17:21
Cathalina, has expuesto tanto que no se que decir...gracias, esto es cultura, es ver el porque de muchas cosas, de la variedad de pueblos mezclados, con sus indiosincracias (como comentamos en la sala), de como tomamos cosas de los otros y las incorporamos. Y todo Bon fide (de buena fe). Como los romanos supieron tomar lo mejor de los dominados, Ad_rem (con precisión).
Nosotros en la Comunidad tenemos una mision Ad_honorem (con honor, sin gratificación) y a veces cometemos errores, Errate humanum est (equivocarse es humano), pero.......
Deo volente (si Dios quiere) saldremos adelante con nuestros objetivos de tener una de las mejores salas, con cultura y respeto.
Y el que entra, o se adapta o se va.
Nuevamente gracias por tus aportes
y Carpen Diem (Aprovecha el presente)
Nathy


Primer  Anterior  2 a 7 de 7  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados