Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Herramientas
 
General: HORADARON MIS MANOS Y MIS PIES
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: Rav Lifman  (Mensaje original) Enviado: 11/12/2009 00:28

HORADARON MIS MANOS Y MIS PIES


Decidí escribir este artículo sin ánimos de crear confrontación, la cual puede resultar inevitable, sobre todo porque se está en un espacio abierto a personas con distintos criterios, puntos de vista, adoctrinamientos, etc. Como también distintas formas de abordar cuando se está en desacuerdo.

Espero que este epígrafe no se convierta una vez más en una tarima o tabladillo de evangeloides que pretendan predicarme su evangelio, no quiero, no lo necesito, no me interesa.

Entrando al tema, lamento enormemente el afán que existe de parte de los traductores cristianos de ayudar a la Biblia a hablar de su "Cistos", valiéndose de bienintencionadas maniobras que al final de cuentas son tan malos actos como el mentir, estafar.

Las Escrituras hablan del Mesías o Mashiaj como prefiero decir, y no requieren de la ayuda de nadie.

Esa ayudadita extra ha devenido en distorsiones aberrantes del sentido del mensaje de las Escrituras en diversas porciones de su contenido, llevando al lector a creencias erróneas o a veces a reforzar el adoctrinamiento tradicional de su iglesia o denominación.

Tal es el caso con el Salmo 22, y voy al asunto:

Para esto comienzo citando el libro del profeta Isaías 38:13

יג שִׁוִּיתִי עַד-בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי; מִיּוֹם עַד-לַיְלָה, תַּשְׁלִימֵנִי
13. SHIVITI AD-BOQÉR KA’ARÍ KEN IESHABER KOL-ATZMOTÁI MI’IOM AD-LAILÁH, TASHLIMÉNI
13. Mi clamor es hasta el amanecer como león, él tritura todos mis huesos. Desde el día hasta la noche, me doblegas por completo.

Llamo su atención hacia la expresión “como león” que en hebreo es כָּאֲרִי y se lee Ka’arí.
Esto porque precisamente tiene relación con el Salmo 22 que en las biblias populares contiene la expresión “horadaron mis manos y mis pies” precisamente en el versículo 16.

Voy a colocar el texto hebreo ahora. Por lo general los versículos están “retrasados” en relación a las Biblias populares y esto porque en éstas no versifican la introducción mientras que en el texto hebreo sí, ejmp:
Salmo 22:1 Para el director del coro, sobre la Aurora/Aielet Hashajar[1], un salmo por David.
Ahora si, entonces coloco el Salmo 22:17 (16 en las Biblias populares).
יז כִּי סְבָבוּנִי, כְּלָבִים: עֲדַת מְרֵעִים, הִקִּיפוּנִי; כָּאֲרִי, יָדַי וְרַגְלָי
17. Pues me cercan perros, una banda de malhechores me circunda, como un león a mis manos y mis pies.
 Este versículo en las Biblias populares (Sal 22:16) ha recibido la ayudadita de los traductores para que el capítulo hable más claramente de forma escatológica sobre el Mashiaj sufriente.

17. KI SEVAVONIM KELAVIM: ADAT MERE’’IM, HIQIFUNI; KA’ARÍ, IADÁI VERAGLÁI

¿Qué acaso leyendo como realmente consta en el versículo, es decir “como león” y no “horadaron” se pierde el sentido mesiánico del Salmo? Yo creo que no. ¿Usted?
------------------------------
[1] Aielet Hashajar es el seudónimo que recibió la reyna Esther
 
http://gadiellifman.blogspot.com


Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados