Pero, ¿que sucede contigo GB? ¿Acaso es tan dificil de leer y entender la obra de consulta que he adjuntado? Veo que hasta tergiversas la explicacion misma dada por este erudito! Adjunto todo lo relacionado al uso del Articulo Indefenido del Copto Sahidico de dicha obra. Y EN NINGUN MOMENTO, AL TRATAR LOS CASOS EN LOS CUALES ESTE ARTICULO ES SILENCIADO, NUNCA, JAMAS, SE MENCIONA EL MISMO CASO QUE SE TRATA AQUI CON EL SUSTANTIVO "DIOS", de modo que deja de mantener ignorantemente que el articulo definido debe de ser silenciado cuando los eruditos mismos te dicen que no es el caso ni hay razon para hacerlo!
§85. El artículo indefinido.
Masc y fem sing ‘Un, una’ ou- (constructa de oua ‘Uno’)
Masc y fem plural ‘Unos, unas’ 6en- (constructa de 6oeine ‘Algunos/as’)
Vg. ou.rwme ‘Un hombre’, ou.s6ime ‘Una mujer’, 6en.rwme ‘Unos hombres’. Nota: Es habitual la
contracción del artículo con el prefijo verbal a- y el prefijo verbal y preposicional e-; vg. a.u.son bwk
(en lugar de a.ou.son bwk) ‘Vino un hermano’, 3.swtm e.u.4a`e (en lugar de 3.swtm e.ou.4a`e) ‘Él
oye una palabra’. Nota: En los manuscritos malcompuestos, 6n-- a menudo aparece en lugar de 6en-.
§86. Los usos del artículo indefinido. Con sustantivos abstractos ou.ra4e ‘Alegría’, ou.me ‘Verdad’.
Con la preposición 6n-- ‘en’, se usa con frecuencia para formar adverbios (§246); vg. 6n-.ou.me
‘Verdaderamente’ (lit. ‘En una verdad’), 6n-.ou.mn-t.rm-.mao ‘Ricamente’ (lit. ‘En una riqueza’).
§87. Con sustantivos que indican sustancia o materia; vg. ou.noub mn- ou.libanos mn-.ou.4al ‘Oro,
incienso y mirra’ (Mt 2:11). Para el uso con el infinitivo, §245.
§88. Se omite el artículo: (1) En palabras compuestas: (a) Cuando un sustantivo compuesto se forma
mediante la colocación de dos sustantivos juntos, el segundo no tiene artículo; vg. 4b-r.6m-6al
‘Consirviente’, ma.m-.pwt ‘Lugar de refugio’ (§60). Igualmente en los compuestos en los que el segundo
sustantivo es precedido por una preposición; vg. p.baampe 6a.nobe ‘El chivo expiatorio’ (lit. ‘El chivo con
pecado’.
§89. (b) Cuando un sustantivo compuesto se forma por medio de la colocación de una forma verbal ante
un sustantivo, el sustantivo se pone sin artículo; vg. se.hrp ‘Bebedor de vino’, p.sek.moou ‘El sacador
de agua’, ou.6al2.6ht ‘Una persona apacible’ (lit. ‘Alguien dulce de corazón’).
§90. (c) Cuando un verbo compuesto se forma mediante la colocación de una forma verbal, bien
directamente ante un sustantivo, bien uniendo las dos formas indirectamente mediante una preposición,
el sustantivo no tiene artículo; vg. directamente: r-.6ik ‘Hechizar’ (lit. ‘Hacer mágico’), 5.pa6re ‘Curar’
(lit. ‘Dar drogas’); indirectamente: 6moos mn- 6ai ‘Casarse’ (lit. ‘Sentarse con un marido’), ei ebol 6nswma
‘Morir’ (lit. ‘Salir del cuerpo’). Para la relación de verbos usados en la formación de compuestos,
§177.
§91. (2) En sustantivos enumerados, especialmente cuando están unidos por 6i, eie, eite, oude; vg.
noub 6i 6at ‘Oro y plata’, eite 6oout eite s6ime eite no2 eite koui+ ‘Ambos, el hombre y la
mujer, ambos grandes y pequeños’.
§92. (3) En frases negativas y preguntas en las que se espera una contestación negativa; vg. mn- sboui
`ose e.pe3.sa6 ‘Ningún discípulo es mayor que su maestro’ (Lc 6:40), mhti 4a.u.`eele eloole ebol
6n-.4onte h 4a.u.ket.3- kn-te ebol 6n-.arooue ‘¿Están acostumbrados a recoger uvas de los espinos, o
están acostumbrados a cosechar higos de los cardos?’ (Mt 7:16).
§93. (4) En frases adverbiales precisas, generalmente precedidas con una preposición; vg. n-.rou6e ‘Por
el atardecer’, n-.4wrp ‘Por la mañana’, n-.kro3 ‘Engañosamente’, e.6oun ‘Interiormente’. Nota: No
precedida por preposición: sop ‘A veces’.
§94. (5) Con sustantivos que pueden tomar sufijos (§38). En tales casos la definición está implícita por
medio del sufijo que concuerda con la palabra siguiente; vg. koun.3- n-.abra6am ‘El seno de Abraham’
(lit. ‘Su seno de Abraham’), rw.ou n-.n.asebhs ‘La boca de los malhechores’ (lit. ‘Su boca de los
malhechores’).
§95. Nota: Las palabras griegas qalassa ‘Mar’ y qhbai+s ‘Tebas’ se trataban frecuentemente como si
fuesen formas contraídas de t.6alassa y t.6hbais, y la t inicial se confundía con el artículo definido
femenino. De ahí la forma n-.6alassa ‘Los mares’. No obstante, también aparecen las formas correctas
te.qalassa y ne.qalassa. Igualmente r-ro ‘Rey’ es en realidad pr-ro (antiguo pr‘3, el ‘faraón’ de la
Biblia); la p inicial se confundió con el artículo definido masculino; de ahí una forma plural ne.rrwou ‘Los
reyes’ (§66).
§96. La aposición. La palabra en aposición sigue al nombre, el cual se alarga y siempre tiene artículo
definido; vg. hsaias pe.profhths ‘Isaías el profeta’, petros p.rwme m-.p.noute ‘Pedro, el hombre de
Dios’. Nota: Cuando la palabra en aposición es un nombre propio se introduce mediante la partícula `e-
‘A saber, es decir’; vg. oua `e apa paulos ‘Uno (a saber) Apa Paulos’.
§97. El genitivo. La antigua construcción del genitivo se formaba mediante la colocación, en forma
constructa, del sustantivo que indicaba lo poseído y ante el sustantivo del poseedor, en forma absoluta.
Esta construcción ha desaparecido prácticamente en copto. Los pocos ejemplos que quedan de esta
construcción son sustantivos compuestos (§59ss).
§98. La construcción habitual se hace mediante la unión del sustantivo que indica la posesión al
sustantivo que indica el poseedor mediante la partícula n-; vg. t.2i` n-.ou.rwme ‘La mano de un
hombre’, t.mn-t.ero n.m-.phue ‘El reino de los cielos’, p.4hre m-.p.noute ‘El hijo de Dios’. Esta
construcción se usa también ampliamente en la formación de frases que equivalen a adjetivos (§101).
§99. Se usa la partícula n-te- en lugar de n-: (1) Cuando el sustantivo que indica la posesión tiene
artículo indefinido; vg. ou.mhh4e n-te.t.polis ‘Una muchedumbre de la ciudad’, ou.pneuma nte.
p.noute ‘Un espíritu de Dios’. Nótese que la partícula n-ta= puede tomar sufijos; vg. ou.son n-ta.3
‘Un hermano de él’, ou.swne n-te.thutn- ‘Una hermana vuestra’. Nota: Cuando la construcción genitiva
se usa como equivalente a un adjetivo, particularmente cuando describe sustancia, materia o tipo,
incluso cuando el sustantivo que indica posesión tenga artículo definido, se usa la partícula n-; vg.
ou.mappa n-.4n-s ‘Una tela de lino’, ou.maniakhs n-.6at ‘Un collar de plata’, ou.4hre n-.ouwt ‘Un hijo
único’. (2) n-te se usa como el genitivo entre dos nombres propios; vg. bhqleem nte 5.oudaia ‘Belén
de Judea’.
§100. (3) n-te se usa cuando el sustantivo que indica la posesión está calificado por un adjetivo o una
frase equivalente a un adjetivo; vg. si4e nim nte p.ponhros ‘Toda la amargura de la perversión’,
ou.4hre n-.ouwt n-te te3.maau ‘Un único hijo de su madre’, p.ran m-.p.4r-.n-.ouwt n-te.p.noute ‘El
nombre del único Hijo de Dios’. Nota: Después del adjetivo thr ‘Todo’, el genitivo es por regla general
n-; vg. m-.mn-t.erw.ou thr.ou m-.p.kosmos ‘Todos los reinos del mundo’.