|
General: PENSAMIENTO SAI DEL DIA February 16th-MULTILENGUAJE
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: luistovarcarrillo (Mensaje original) |
Enviado: 16/02/2012 15:57 |
|
|
|
-= 16
February 2012 =- __________________ |
|
|
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
There are no
permanent mothers in the world, the only permanent mother is the Divine
Mother. You must always remind yourself that you are part of a spiritual
family. Truth is your father, Love is your mother, Wisdom is your son,
Peace is your daughter, Devotion is your brother, and Yogis are your
friends. These are your true relatives who will always accompany you and
be with you. When you have this kind of relationship, when you treasure
such friendship, you will be able to break the bonds of the world and be
free. Think of Divinity every minute of your life. Light has value only
when there is darkness; it has no value by itself. In times of trouble and
sorrow, whenever problems arise, evoke the principle of Divinity. It will
certainly shed illumination and light in moments of darkness and bring joy
to you. |
|
|
|
Translated into Dutch
by Sama Chintha Group Belgium |
|
|
|
Geen enkele
moeder ter wereld zal er altijd zijn, alleen de Goddelijke Moeder is
blijvend. Wees je er steeds van bewust dat je deel uitmaakt van een
spirituele familie. Waarheid is je vader, Liefde je moeder, Wijsheid je
zoon, Vrede is je dochter, Devotie je broer en de verheven zielen (Yogi’s)
zijn je vrienden. Dit zijn je echte verwanten die je altijd zullen
vergezellen. Als je dit soort relaties en vriendschap koestert, zal je in
staat zijn om je gehechtheid aan de wereld te verbreken en vrij te zijn.
Denk iedere minuut van je leven aan God. Licht heeft enkel waarde als er
duisternis is, op zichzelf heeft het geen waarde. Als je problemen hebt,
zorgen of verdriet, vraag God dan om hulp. Het zal je zeker licht en
verheldering schenken in moeilijke momenten, en het zal je met vreugde
vervullen. |
|
|
|
Translated into
French by Nathalie |
|
|
|
Il n'y a pas
de mères permanentes dans le monde, la seule mère permanente est la Mère
Divine. Vous devez toujours vous rappeler que vous faites partie d'une
famille spirituelle. La vérité est votre père, l'amour est votre mère,
votre fils est la Sagesse, la Paix est votre fille, la dévotion est votre
frère et les yogis sont vos amis. Ce sont vos parents véritables qui vous
accompagneront toujours et seront toujours avec vous. Quand vous avez ce
genre de relation, lorsque vous chérissez une telle amitié, vous êtes en
mesure de rompre les liens du monde et êtes libre. Pensez à la Divinité à
chaque minute de votre vie. La Lumière n'a de valeur que dans les
ténèbres, elle n'a pas de valeur par elle-même. En temps de troubles et de
chagrin, chaque fois que des problèmes surgissent, évoquez le principe de
la Divinité. Il pourra certainement vous apporter un éclairage et la
lumière dans les moments d'obscurité et il vous procurera de la
joie. |
|
|
Translated into
Spanish by Herta Pfeifer |
|
|
No existen
madres permanentes en el mundo, la única madre permanente es la Madre
Divina. Deben acordarse siempre de que forman parte de una familia
espiritual. La Verdad es vuestro padre. El Amor es vuestra madre. La
Sabiduría es vuestro hijo. La Paz es vuestra hija. La Devoción es vuestro
hermano y los Yogis son vuestros amigos. Estos son los verdaderos
parientes que les acompañarán y que estarán siempre con ustedes. Cuando
tienen este tipo de relaciones, cuando atesoran una tal amistad, serán
capaces de cortar los lazos del mundo y quedar libres. Piensen en la
Divinidad en cada minuto de sus vidas. La luz cobra valor sólo cuando está
oscuro, no tiene valor por sí misma. En momentos de dificultades y de
pesar, cada vez que surgen problemas, evoquen al principio de la
Divinidad. Ella ciertamente ha de esparcir iluminación y luz en los
momentos de oscuridad y les traerá alegría. |
|
|
Translated into
Bahasa Indonesian by Yuli Santosa |
|
|
Tidak ada
ibu yang permanen di dunia ini, ibu yang permanen hanyalah Bunda Ilahi.
Engkau harus selalu mengingatkan dirimu sendiri bahwa engkau merupakan
bagian dari sebuah keluarga spiritual. Kebenaran adalah ayahmu,
Cinta-kasih adalah ibumu, Kebijaksanaan adalah putramu, Kedamaian adalah
putrimu, Pengabdian adalah saudaramu, dan para Yogi adalah teman-temanmu.
Mereka semuanya merupakan saudara sejati yang akan selalu menemanimu dan
selalu bersamamu. Bila engkau memiliki hubungan seperti ini, ketika engkau
menghargai persahabatan tersebut, engkau akan dapat melepaskan ikatan
duniawi dan bebas. Pikirkanlah Tuhan dalam setiap menit kehidupanmu.
Cahaya menjadi berarti hanya ketika ada kegelapan, tetapi tidak berarti
bagi dirinya sendirinya. Pada saat engkau menghadapi masalah dan
penderitaan, setiap kali masalah muncul, bangkitkan prinsip Ketuhanan. Ini
tentu akan memberi penerangan dan cahaya di saat-saat kegelapan dan
membawa sukacita kepadamu. |
|
|
Translated into
Portuguese by Fernando Noll |
|
|
Não há mães
permanentes no mundo; a única mãe permanente é a Mãe Divina. Você deve
sempre se lembrar de que é parte de uma família espiritual. A verdade é
seu pai, o Amor é sua mãe, a Sabedoria é seu filho, a Paz é sua filha, a
Devoção é seu irmão e os Yogis são seus amigos. Esses são os seus
verdadeiros parentes que vão acompanhá-lo e estar sempre com você. Quando
se tem esse tipo de relacionamento, quando se conserva tal amizade, você é
capaz de romper os laços do mundo e de ser livre. Pense na Divindade em
cada minuto de sua vida. A luz tem valor somente quando há trevas; ela não
tem valor por si só. Em momentos de angústia e tristeza, sempre que
surgirem problemas, evoque o princípio da Divindade. Ele certamente
derramará esplendor e luz nos momentos de escuridão e lhe trará
contentamento. |
|
|
Translated into
Russian by Vladim |
|
|
В мире не
существует другой неизменной матери кроме Божественной Матери. Вы должны
всегда напоминать себе о том, что вы – часть духовной семьи. Истина – ваш
отец, Любовь – ваша мать, Мудрость – ваш сын, Мир – ваша дочь, Преданность
– ваш брат, йоги – ваши друзья. Они – ваши истинные родственники, которые
всегда с вами, всегда сопровождают вас. Когда у вас сложились такие
взаимоотношения, когда вы цените такую дружбу, мы способны сбросить оковы
материального мира и быть свободным. Думайте о Боге каждое мгновение своей
жизни. Свет полезен только в темноте, сам по себе он бесполезен. Во
времена скорби и печали, корда возникают проблемы, взывайте к
Божественному источнику. Естественно, Он прольет свет в моменты тьмы и
дарует вам радость. |
|
|
Translated into Hindi
by Nihal Gupta |
|
|
|
|
|
Translated into
Italian by Alfonsina De Paoli |
|
|
Non ci sono
madri permanenti nel mondo, l'unica madre permanente è la Madre Divina.
Bisogna sempre ricordare a te stesso che sei parte di una famiglia
spirituale. La verità è tuo padre, tua madre è Amore, Saggezza è tuo
figlio, la Pace è tua figlia, la devozione è tuo fratello, e Yogi sono i
tuoi amici. Questi sono i tuoi veri parenti che vi accompagni sempre e sia
con voi. Quando hai questo tipo di rapporto, quando l'amicizia, l'utente
sarà in grado di rompere i legami del mondo e essere libero. Pensate
Divinità ogni minuto della tua vita. La luce ha valore solo quando c'è
buio, ma non ha valore di per sé. In tempi di difficoltà e di dolore, ogni
volta che sorgono problemi, evocano il principio della Divinità. E
'certamente far illuminazione e la luce nei momenti di oscurità e portare
gioia a voi. |
|
|
Translated into Tamil
by Nadia |
|
|
|
|
|
Translated into
Polish by Aldona Lewalski |
|
|
Brak stałych
matki na świecie, tylko stały matka Boska Matka. Musisz zawsze przypominać
sobie, że jesteś częścią duchowej rodziny. Prawda jest twoim ojcem, Miłość
jest twoja matka, Mądrość jest twój syn, Pokój jest twoja córka, Devotion
jest brat twój, a jogini są twoimi przyjaciółmi. To są twoje prawdziwe
krewni, którzy zawsze będą towarzyszyć wam i być z tobą. Kiedy masz ten
rodzaj relacji, kiedy skarb takiej przyjaźni, będziecie w stanie przełamać
więzy świata i być wolni. Pomyśl o Boskości w każdej minucie swojego
życia. Światło ma wartość tylko wtedy, gdy panuje ciemność, ale nie ma
żadnej wartości same w sobie. W czasach kłopotów i smutku, gdy pojawią się
problemy, przywołują zasadę Boskości. Z pewnością rzucić oświetlenie i
światła w chwilach ciemności i przynosi radość do Ciebie. |
|
|
Translated into
Swedish by Jens Olausson |
|
|
Det finns
inga permanenta mödrar i världen, är den enda permanenta mamma Gudomliga
Modern. Du måste alltid påminna dig själv att du är en del av en andlig
familj. Sanningen är din far, är kärlek din mamma, är visdom din son, är
Peace din dotter är Devotion din bror och yogis är dina vänner. Detta är
dina sanna släktingar som alltid följer med dig och vara med dig. När du
har denna typ av relation, när du värdesätter en sådan vänskap, kommer du
att kunna bryta de band i världen och vara fri. Tänk på Divinity varje
minut av ditt liv. Ljus har ett värde endast när det finns mörker, det har
inget värde i sig. I tider av svårigheter och sorg, när problem uppstår
framkallar principen om Divinity. Det kommer säkert att kasta belysning
och ljus i stunder av mörker och ge glädje till dig. |
|
|
Baba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ You
received this message because you are subscribed to the "Thought For The
Day" group. To automatically unsubscribe from this group, send an
email to puttaparthi-thought-for-the-day+unsubscribe@googlegroups.com
Om Sai Ram |
|
|
|
|
|
|
Primer
Anterior
Sin respuesta
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|