|
General: EL PENSAMIENTO SAI DEL DIA April 7th - MULTILENGUAJE
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: luistovarcarrillo (Mensaje original) |
Enviado: 07/04/2012 14:51 |
|
|
|
-= 7 April
2012 =- _______________ |
|
|
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
Your duties
have to be done, there is no turning away. Each have their allotted tasks,
according to the status, taste, tendency and earned merit. Do it with fear
of God and sin deep in your heart. Welcome pain and grief so that you take
both success and failure as hammer strokes that shape you into a sturdy
aspirant. Inner content is more important than outer prosperity. Dharma is
the moral code, the experience of sages, the controlling discipline which
checks the mind and senses. The codes of Dharma act as brakes that control
and direct human life. They help you progress, each in its own way. March
straight on the path of action (Karma) and virtue (Dharma) towards God.
This is your destiny. |
|
|
|
Translated into Dutch
by Sama Chintha Group Belgium |
|
|
|
Doe je
plicht, je kan er niet aan ontkomen. Zo heeft iedereen zijn plichten in
overeenstemming met zijn status, keuze, aanleg en verdiensten. Doe het
vanuit je hart met eerbied voor God en wees je bewust van de gevolgen van
je handelen. Verwelkom pijn en verdriet zodat je zowel succes als verlies
aanvaardt als hamerslagen die je vormen tot een sterke aspirant.
Innerlijke tevredenheid is belangrijker dan uiterlijke voorspoed. Dharma
is de goddelijke leidraad, de ervaring van grote zielen en de spirituele
discipline die geest en zintuigen leert besturen. De regels van Dharma
zijn het stuur om de mens door het leven te leiden. Ze helpen iedereen op
unieke wijze vooruitgang te boeken. Werk onverminderd voort (Karma) en zet
de menselijke waarden (Dharma) voorop als leidraad naar God. Dat is je
ware bestemming. |
|
|
|
Translated into
French by Nathalie |
|
|
|
Vos devoirs
doivent être faits, il n'y a pas de détours. Chacun à ses tâches
attribuées, selon son statut, ses goûts, ses tendances et le mérite gagné.
Faites-les avec la crainte de Dieu et du péché au plus profond de votre
cœur. Accueillez la douleur et le chagrin, prenez le succès et l'échec,
tous deux, comme des coups de marteau qui vous façonnent en un solide
aspirant. Le contenu interne est plus important que la prospérité
extérieure. Dharma est le code moral, l'expérience des sages, la
discipline qui contrôle le mental et les sens. Les codes du dharma
agissent comme des freins qui contrôlent et dirigent la vie humaine. Ils
vous aident à progresser, chacun à sa manière. Marchez droit sur le chemin
de l'action (Karma) et de la Vertu (Dharma) Vers Dieu. C'est votre
destinée. |
|
|
Translated into
German by Margitta Bonds |
|
|
Eure
Pflichten müsst ihr erfüllen; ihr könnt euch nicht von ihnen abwenden.
Jeder von euch hat seine ihm zugeteilte Aufgabe, die sich nach seinem
Status, seiner Vorliebe, seiner Veranlagung und seinen gewonnen
Verdiensten richtet. Führt eure Pflicht mit Ehrfurcht vor Gott und Angst
vor der Sünde tief im Herzen aus. Heisst Kummer und Schmerz willkommen
damit ihr beides, Erfolg und Niederlage als Hammerschläge, die euch in
einen starken Aspiranten formen, empfindet. Innere Zufriedenheit ist
wichtiger als weltlicher Wohlstand. Dharma (Rechtschaffenheit) ist der
Moralkodex, die Erfahrung der Weisen, die kontrollierende Disziplin die
den Geist und die Sinne überprüft. Die Regeln der Rechtschaffenheit
(dharma) fungieren als Bremse, die das menschliche Leben kontrolliert und
lenkt. Die Regeln helfen euch vorwärtszukommen, jedem auf seine Weise.
Schreitet zielgerichtet auf dem Weg der Handlungen (karma) und der
Tugenden (dharma) zu Gott. Das ist euer Schicksal. |
|
|
Translated into
Spanish by Herta Pfeifer |
|
|
Deben
cumplir con sus deberes, no pueden echarse atrás. Cada uno tiene asignadas
sus tareas, de acuerdo al status, gusto, tendencia y mérito acumulado.
Cúmplanlos con temor a Dios y al pecado en lo profundo del corazón. Acojan
al dolor y al pesar como para que puedan asumir tanto el éxito como el
fracaso a modo de martillazos que les modelen como aspirantes resueltos.
El contento íntimo es más importante que la prosperidad externa. El Dharma
es el código moral, la experiencia de los sabios, la disciplina moderadora
que refrena a la mente y los sentidos. Los códigos del Dharma actúan como
frenos que controlan y dirigen la vida humana. Ellos les ayudan a
progresar, cada uno a su manera. Avancen directamente hacia Dios por la
senda de la acción (Karma) y la virtud (Dharma). Ese es vuestro
destino. |
|
|
Translated into
Bahasa Indonesian by Yuli Santosa |
|
|
Tugasmu
harus dilaksanakan, janganlah berpaling. Masing-masing memiliki tugas yang
telah diberikan, sesuai dengan status, selera, kecenderungan dan
pendapatan yang pantas. Lakukanlah tugas itu dengan sungguh-sungguh dengan
perasaan takut pada Tuhan serta takut berbuat dosa, dari dalam lubuk
hatimu. Terimalah kesedihan dan penderitaan sehingga engkau dapat menerima
baik keberhasilan maupun kegagalan sebagai suatu pukulan palu yang dapat
membentukmu menjadi aspiran/ pencari spiritual yang kokoh. Isi dalam batin
lebih penting daripada kemampuan yang tampak dari luar. Dharma adalah kode
moral, pengalaman dari para orang bijak, yang mengontrol/ mengendalikan
disiplin yang memeriksa pikiran dan indera. Kode Dharma bertindak sebagai
rem yang mengendalikan kehidupan manusia secara langsung. Dharma membantu
kemajuan spiritualmu dengan caranya sendiri. Bergeraklah lurus di jalan
tindakan (karma) dan kebajikan (dharma) menuju Tuhan. Inilah takdir yang
hendaknya engkau lakukan. |
|
|
Translated into
Portuguese by Fernando Noll |
|
|
Suas
obrigações devem ser cumpridas; não há como afastar-se. Cada um tem suas
tarefas atribuídas conforme status, gosto, tendência e mérito obtido.
Faça-as com temor a Deus e ao pecado, no fundo de seu coração. Acolha dor
e tristeza para que você tome tanto sucesso e fracasso como marteladas que
lhe moldam em um aspirante resistente. Conteúdo interno é mais importante
que prosperidade externa. Dharma é o código moral, é a experiência dos
sábios, a disciplina de controle que examina a mente e os sentidos. Os
códigos de Dharma atuam como freios que controlam e direcionam a vida
humana. Eles o ajudam a progredir, cada um à sua maneira. Marche em frente
no caminho da ação (Karma) e da virtude (Dharma), em direção a Deus. Esse
é o seu destino. |
|
|
Translated into
Russian |
|
|
Ваши
обязанности должны быть выполнены, вы не можете уклониться от этого. У
каждого человека есть предписанные ему задания в соответствии с его
положением в обществе, вкусами, привычками и обретёнными заслугами.
Выполняйте свои обязанности, переживая в глубине сердца страх перед Богом
и грехом. Приветствуйте боль и несчастья, и тогда успех и поражение
превратятся для вас в удары молота, которые сделают вас выносливым
духовным искателем. Удовлетворённость более важна, чем внешнее
процветание. Дхарма - это нравственные правила, опыт мудрецов, дисциплина,
с помощью которой контролируется ум и чувства. Принципы дхармы работают
как тормоза, контролирующие и направляющие жизнь человека. Они помогают
каждому человеку успешно развиваться на своём жизненном пути. Идите к Богу
по прямому пути действия и праведности. Это ваша судьба. |
|
|
Translated into
Arabic by Hossam Al-Ghossini |
|
|
|
|
|
Translated into Hindi
by Nihal Gupta |
|
|
|
|
|
Translated into
Italian by Alfonsina De Paoli |
|
|
vostri
doveri devono essere fatte, non c'è voltare le spalle. Ogni hanno i loro
compiti assegnati, secondo lo status, il gusto, tendenza e ad acquisire
meriti. Fatelo con il timore di Dio e del peccato nel profondo del vostro
cuore. Benvenuto dolore e il dolore in modo che si prende sia il successo
e il fallimento, come colpi di martello che si formano in un aspirante
robusto. Contenuto interno è più importante della prosperità esteriore.
Dharma è il codice morale, l'esperienza dei saggi, la disciplina di
controllo che controlla la mente ei sensi. I codici di Dharma agiscono
come freni che controllano e dirigono la vita umana. Vi aiutano a
progredire, ognuno a modo suo. Marzo dritto il sentiero dell'azione
(Karma) e virtù (Dharma) verso Dio. Questo è il tuo destino. |
|
|
Translated into Tamil
by Nadia |
|
|
|
|
|
Translated into
Polish by Aldona Lewalski |
|
|
Twoje
obowiązki muszą być zrobione, nie ma odwrotu od hotelu. Każdy ma swoje
przydzielone zadania, w zależności od statusu, gustu, skłonności i zdobył
zasługi. Zrób to z bojaźnią Bożą i grzech głęboko w twoim sercu. Witamy
ból i żal, tak aby wziąć zarówno sukces i niepowodzenie w ilości uderzeń
młotów, które kształtują cię do mocnej aspiranta. Wewnętrzna treść jest
ważniejsza niż zewnętrznej koniunktury. Dharma jest kodeks moralny,
doświadczenie mędrców, controlling dyscypliną, która sprawdza umysł i
zmysły. Kody Dharmy aktu jak hamulce, że kontrola i bezpośredni ludzkie
życie. Pomagają one rozwijać, każdy na swój sposób. Marzec prosto na
ścieżkę działania (karma) i cnoty (dharma) wobec Boga. To jest twoje
przeznaczenie. |
|
|
Translated into
Swedish by Jens Olausson |
|
|
Dina
arbetsuppgifter måste göras, finns det ingen väg bort. Varje har sina
tilldelade uppgifter, i enlighet med status, smak, tendens och tjänade
meriter. Gör det med rädsla för Gud och synden djupt i ditt hjärta.
Välkommen smärta och sorg så att du tar både framgång och misslyckande som
hammarslag som formar dig till en robust aspirant. Inre innehåll är
viktigare än den yttre välstånd. Dharma är den moraliska koden,
upplevelsen av vise, den kontrollerande disciplin som kontrollerar sinnet
och sinnena. Koderna av Dharma fungerar som bromsar som styr och direkt
mänskligt liv. De hjälper dig framåt, var och en på sitt eget sätt. Mars
rakt på vägen för åtgärden (Karma) och dygd (Dharma) mot Gud. Det är ditt
öde. |
|
|
Baba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primer
Anterior
Sin respuesta
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|