OM SAI RAM
ENTREVISTA CON UN GRUPO DE PERIODISTAS
DE MUMBAI (Bombay)
(Traducción a partir de publicación en
"The Times" de India,
del l2 de Marzo de l999)
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba no ha dado
entrevista a periodistas durante los últimos 25 años, pero, recientemente, le
concedió una a S. Balakrishnan y a un grupo de periodistas de Mumbai.
Sri Sathya Sai Baba es sin duda, uno de
los líderes espirituales más populares de la India contemporánea. Ha atraído a
multitudes que se congregan traspasando las barreras de casta, idioma,
territorio y nación.
Sai Baba es famoso por los milagros que
realiza, en particular por su capacidad de materializar cenizas sagradas y
otros objetos materiales de la nada. Es el blanco permanente de los
racionalistas y a su vez recibe el afecto y la reverencia de sus devotos, de
tales controversias, él sale más fortalecido aún.
Hoy en día, Sai Baba, con 73 años de
edad es conocido por realizar milagros de diferente naturaleza, que se ven
reflejados en obras tales como la del Hospital de Super Especialidades en
Puttaparthi, donde se brinda tratamiento gratuito a los pacientes, o la del
programa masivo de Provisión de Agua Potable en la desierta región de Andhra
Pradesh, o el Sistema Educacional gratuito ofrecido masivamente a la
colectividad. La clase alta y poderosa del país toca sus pies y busca su
bendición, también lo hacen personas comunes de cualquier profesión o condición
social, Baba les brinda a todos el mismo mensaje de amor.
En los últimos 25 años, Baba no ha dado
entrevista a ningún periodista, pero, recientemente, le concedió una a S.
Balakrishnan, junto con un grupo de periodistas de Mumbai (Bombay), en una
pequeña habitación, en su Ashram de Puttaparthi en Andhra Pradesh.
Pregunta: ¿Cuál es su relación con Sai
Baba de Shirdi?
Sai: Este cuerpo nunca lo ha visto.
P: Los hindúes se vuelcan cada vez más
a dioses y diosas, ¿Es esto
un signo de creciente inseguridad en su
interior, o es algo más que eso?
S: Es fundamentalmente una búsqueda de
Dios. Lo Divino se encuentra dentro de cada persona, lo que se busca es esa
Divinidad; el hecho de tener conciencia de Dios no puede ser considerado como
un signo de inseguridad, la voluntad de querer ser uno con Dios es una
aspiración positiva, es un buen signo.
P: Aunque la humanidad busca a Dios sin
descanso, se encuentra sumergida en una miseria implacable, ¿Cuál es el motivo
de esto?
S: El apego al cuerpo es la causa
principal de todo sufrimiento y miseria. Una vez que se pone fin a este apego,
la persona puede experimentar la dicha divina. No hay duda de eso, Dios no
tiene apegos corporales, por lo tanto no le atribuye importancia al sufrimiento
de Su cuerpo.
P: ¿Cuál es la mejor forma de seguir a
Dios?
S: Sirviendo al pobre, al débil, al
oprimido y al desamparado. La Divinidad se encuentra en cada uno de nosotros,
así que ama y sirve a tu hermano de manera desinteresada; dale amor puro a los
que te rodean. La religión puede ser mejor entendida si aplicamos el principio
"Dil mein Ram, Haath mein kaam": "Hay una sola religión, la
religión del amor; una sola casta, la casta de la humanidad; un solo lenguaje,
el lenguaje del corazón; una sola ley, la ley del Karma y hay un solo Dios y es
Omnipresente", todos debemos recordar esta simple, pero muy profunda
verdad; esta verdad nos conduce a Dios.
P: ¿No hay forma de escapar a la
miseria humana?
S: Todo es Karma, se necesita transitar
el sendero de la rectitud.
El hombre se debe entregar al
Todopoderoso.
P: ¿Por qué realiza milagros como
materializar un anillo, un medallón, un collar, vibhuti y otros objetos? ¿Qué
trata de probar al realizar estos milagros?
S: Chamathaar o milagro es una palabra
muy vulgar para denominar lo que hago. Un mago realiza sus trucos para ganarse
la vida y la fama mundial, pero yo materializo estos talismanes para utilizarlos
como carta de presentación, como evidencia de que la Divinidad puede
transformar la tierra en cielo y viceversa; dudar de ello es revelar la
incapacidad de captar la grandeza del universo; me da una gran satisfacción
regalar estos talismanes a mis devotos.
P: Millones de personas que sufren se
reúnen junto a Ud. desean entregarle sus problemas y sufrimientos, ¿Cuánto de
este sufrimiento puede asumir?
S: Yo sólo estoy llevando a cabo una
misión divina.
P: ¿Cómo es un día en la vida de Sai
Baba?
S: Mi día comienza dando darshan a mis
devotos, entrevistas a la gente, bhajans y también me ocupo de atender todos
los proyectos emprendidos para el bien de la humanidad; este mismo ciclo se
repite después del mediodía y se extiende hasta la noche. Si bien conozco el
contenido de todas las cartas que recibo, las leo todas para satisfacción de
mis devotos; ingiero una pequeña cantidad de ragi y de garbanzo verde, evito
los dulces, la leche, las frutas verdes, las frutas secas, el ghee (mantequilla
clarificada), la manteca, el té, el café, etc.; mi peso se ha mantenido en 49 Kg. durante los últimos 60
años; cuando el mundo duerme voy a mis devotos, les doy mi visión, los
reconforto, los consuelo y resuelvo sus problemas; voluntariamente asumo el
sufrimiento de ellos.
P: ¿Estuvo alguna vez en el extranjero?
S: Sí, sólo una vez, visité el este de África;
eso también fue sólo por puro amor a un devoto que ya no está más; no acepto
invitaciones del gobierno.
P: ¿Tiene planes de visitar países
extranjeros para difundir su mensaje?
S: No. Las hormigas van a donde está el
azúcar, el azúcar no va en busca de las hormigas. Mi misión primordial es
limpiar nuestro país primero y luego ir a otros países.
P: Ud. ejerce una tremenda influencia
sobre los principales políticos del país, ¿Por qué no crea en ellos la
necesidad de inculcar los valores en la vida pública? India sería un lugar
mucho mejor, si esto se llevara a cabo.
S: Los políticos tienen la elección de
ejercer un gobierno bueno o malo; ambicionan el poder con desesperación; les
digo que la política sin principios, la ciencia sin humanidad, la educación sin
carácter y el comercio sin moralidad son inútiles, y pueden resultar
extremadamente peligrosos y dañar a mucha gente.
P: ¿Lee los diarios?
S: Nunca los leo, pero sin leerlos,
estoy perfectamente enterado de todo lo que sucede en el mundo. Lo que es
necesario hoy en día, es que los periódicos sean más cuidadosos y responsables
en sus publicaciones.
Se debe evitar la difusión de noticias
sensacionalistas y sin fundamento; no se deben publicar noticias negativas e
infundadas, especialmente sobre quienes se encuentran al mando de asuntos del
país, ya que ello tiene mucha repercusión en el extranjero. Si surgen dudas
acerca de algo, éstas deben ser aclaradas mediante una discusión franca y
sincera con la persona en cuestión; la verdad no debe ser comprometida bajo
ninguna circunstancia.
P: Ud. es el Rector de la Universidad
Sathya Sai y le atribuye una enorme importancia a la educación, ¿Por qué
considera que la educación en la India se ha transformado en un acto mecánico?
S: Eso se debe a que la educación ha
sido divorciada de los valores; una educación que no contiene valores, no tiene
significado alguno. La necesidad radica en restaurar los valores en la
educación.
P: ¿Cuál es su opinión acerca de los
diferentes partidos políticos de la India?
S: Todos los partidos políticos pueden
hacer el bien, como también el mal; el problema reside en nosotros, debemos
hacer hincapié en los principios básicos.
P: ¿Quién va a conducir el movimiento
Sathya Sai cuando Ud. no esté?
S: Mis devotos, Dios continuará
guiándolos.
Responsable: Equipo de traducciones de
la OSSS de Latinoamérica.
Responsable de la Revisión Final y
Distribución: Betty Richard.
03-04-99