|
General: PENSAMIENTO SAI DEL DIA April 19th - MULTILENGUAJE
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: luistovarcarrillo (Mensaje original) |
Enviado: 20/04/2012 22:28 |
|
|
|
-= 19 April
2012 =- ________________ |
|
|
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
You must
tread the spiritual path with an unstoppable urge to reach the goal, and
must cultivate the yearning for liberation. You have to dwell in a home
built on the four strong pillars – Righteousness, Wealth, Desire and
Liberation (Dharma, Artha, Kama and Moksha). That is, Righteousness should
be the means to acquire Wealth and Liberation should be the only Desire.
However much you may earn wealth or garner strength, unless you tap the
springs of bliss within you, you cannot have peace and lasting
contentment. The name manava (man) itself means, one who has no trace of
ignorance. To deserve this name, you must remove your ignorance by
incessant activity motivated by good impulses. |
|
|
|
Translated into Dutch
by Sama Chintha Group Belgium |
|
|
|
Bewandel het
spirituele pad met de vastberadenheid je doel te bereiken en ontwikkel het
verlangen naar bevrijding. Bouw je leven op vier sterke pijlers:
Rechtschapenheid, Rijkdom, Verlangen en Bevrijding (Dharma, Artha, Kama en
Moksha). Dit betekent dat Rechtschapen handelen het middel is om
Spirituele Rijkdom te verwerven en Bevrijding je enige Verlangen is. Hoe
rijk of machtig je ook mag zijn, je zal geen vrede en blijvende
tevredenheid ervaren als je de bron van geluk in jezelf niet aanboort. Het
woord mens (manava) betekent: iemand die de illusie heeft overwonnen. Om
mens te zijn, moet je je onwetendheid overwinnen door voortdurend te
handelen vanuit de juiste beweegredenen. |
|
|
|
Translated into
French by Nathalie |
|
|
|
Vous devez
marcher sur le chemin spirituel avec une irrésistible envie d'atteindre
l'objectif et devez cultiver le désir ardent d'atteindre la libération.
Vous devez demeurer dans une maison construite sur quatre solides piliers
- La justice, la richesse, le désir et la libération (Dharma, Artha, Kama
et Moksha). C'est la conduite juste qui devrait être le moyen d'acquérir
la Richesse et la libération devrait être le seul désir. Cependant vous
pouvez obtenir beaucoup de richesse ou recueillir de la force, si vous ne
touchez pas la source du bonheur en vous, vous ne pouvez pas avoir la paix
et un contentement durable. Le nom Manava (homme) lui-même signifie, celui
qui n'a aucune trace d'ignorance. Pour mériter ce nom, vous devez
supprimer votre ignorance par une activité incessante motivée par de
bonnes impulsions. |
|
|
Translated into
German by Margitta Bonds |
|
|
Ihr müsst
den spirituellen Weg mit einem nicht aufzuhaltenden Trieb das Ziel zu
erreichen gehen und Verlangen nach Befreiung entwickeln. Ihr müsst in
einem Heim wohnen, das auf starken Pfeilern gebaut ist – Rechtschaffenheit
(dharma), Besitztum (artha), Wille (kama) und Befreiung (moksha). Es
sollte so sein, dass ihr durch Rechtschaffenheit Besitztum erwerbt und das
Verlangen nach Befreiung sollte euer einziges Verlangen sein. Wieviel
Besitztum ihr auch erwerbt, oder wieviel Stärke ihr ansammelt, wenn ihr
nicht die Quelle der Glückseligkeit in euch anzapft, werdet ihr keinen
Frieden und anhaltende Zufriedenheit haben. Der Name manava (Mensch) an
sich bedeutet ‚der, der keine Spur von Unwissenheit in sich trägt’. Um
diesen Namen zu verdienen, müsst ihr eure Unwissenheit durch unaufhörliche
Handlungen, die durch gute Impulse generiert werden,
entfernen. |
|
|
Translated into
Spanish by Herta Pfeifer |
|
|
Deben
recorrer la senda espiritual con un incontenible afán por alcanzar la
meta, y deben cultivar el anhelo de la liberación. Deberán morar en un
hogar construido sobre los cuatro fuertes pilares – Rectitud, Riqueza,
Deseo y Liberación (Dharma, Artha, Kama y Moksha). Vale decir, la Rectitud
debiera representar el medio para adquirir la Riqueza y la Liberación
debiera ser el único Deseo. No obstante, por mucha riqueza que ganen o
poder que acumulen, si no se conectaran a las fuentes de ventura dentro de
sí mismos, no podrán lograr paz ni contento duraderos. El nombre mismo de
manava (hombre) significa alguien que no tiene trazas de ignorancia. Para
merecer este apelativo, deben eliminar su ignorancia por medio de una
actividad incesante motivada por buenos impulsos. |
|
|
Translated into
Portuguese by Fernando Noll |
|
|
Você deve
trilhar o caminho espiritual com um impulso irrefreável por alcançar a
meta e deve cultivar o desejo de libertação. Você deve morar em uma casa
construída sobre os quatro pilares fortes - Retidão, Riqueza, Desejo e
Libertação (Dharma, Artha, Kama, Moksha). Ou seja, a Retidão deve ser o
meio para adquirir Riqueza e a Libertação deve ser o único Desejo. Por
mais que você possa obter riqueza ou adquirir força, a menos que se
conecte às fontes de bem-aventurança dentro de si, você não pode ter paz e
alegria duradoura. O nome manava (homem) por si só significa aquele que
não tem qualquer sinal de ignorância. Para merecer esse nome, você deve
remover sua ignorância através da atividade incessante motivada por
impulsos bons. |
|
|
Translated into
Russian |
|
|
Вы должны
идти по пути духовности с непреклонным стремлением достичь цели и должны
развивать стремление к освобождению. Вам следует жить в доме, построенном
на четырёх крепких опорных камнях – Праведности, Достатке, Желании и
Освобождении (Дхарма, Артха, Кама и Мокша). То есть Праведность должна
быть средством к обретению Достатка, а Освобождение должно быть
единственным Желанием. Сколько бы богатств вы ни обрели, сколько бы силы
вы ни накопили, вы не будете знать покоя и постоянной удовлетворённости
пока не откроете в себе источник блаженства. Название манава (человек),
само по себе, означает того, у кого нет ни капли невежества. Чтобы
заслужить так называться, вы должны избавиться от своего невежества
неустанным трудом с добродетельной мотивацией. |
|
|
Translated into
Arabic by Hossam Al-Ghossini |
|
|
|
|
|
Translated into
Malayalam by Ram Sai |
|
|
|
|
|
Translated into Hindi
by Nihal Gupta |
|
|
|
|
|
Translated into
Italian by Alfonsina De Paoli |
|
|
È necessario
percorrere il sentiero spirituale con una voglia inarrestabile di
raggiungere l'obiettivo, e deve coltivare il desiderio di liberazione.
Devi abitare in una casa costruita sui quattro pilastri forti - Giustizia,
Ricchezza, Desiderio e Liberazione (Dharma, Artha, Kama e Moksha). Cioè,
giustizia dovrebbero essere i mezzi per acquisire ricchezza e Liberazione
dovrebbe essere l'unico desiderio. Per quanto si può guadagnare ricchezza
o raccogliere forza, a meno che non si tocca le sorgenti di felicità
dentro di te, non si può avere pace e serenità duratura. Il Manava nome
(l'uomo) si intende, uno che non ha traccia di ignoranza. Per meritare
questo nome, è necessario rimuovere la vostra ignoranza per attività
incessante motivato da impulsi positivi. |
|
|
Translated into Tamil
by Nadia |
|
|
|
|
|
Translated into
Polish by Aldona Lewalski |
|
|
Musisz
podążać ścieżką duchową z niepowstrzymaną chęć, aby osiągnąć cel, musi
pielęgnować pragnienie wyzwolenia. Musisz mieszkać w domu zbudowanym na
czterech filarach silne - Sprawiedliwość, Bogactwo, pragnienia i
Wyzwolenia (Dharma, Artha, Kama i Moksha). Oznacza to, że sprawiedliwość
powinna być środkiem do zdobycia bogactwa i Wyzwolenia powinien być
jedynym pragnieniem. Jednak wiele możesz zyskać bogactwo i zbierać siły,
chyba że pukniesz ze źródeł rozkoszy w tobie, nie można mieć spokój i
trwałe zadowolenie.Manava nazwa (człowiek) samo znaczy, kto ma żadnego
śladu ignorancji. Aby zasłużyć na to imię, należy usunąć niewiedzę o
nieustannej aktywności motywowane dobrymi impulsów. |
|
|
Translated into
Swedish by Jens Olausson |
|
|
Du måste gå
den andliga vägen med en ohejdbar lust att nå målet, och måste odla
längtan efter befrielse. Du måste bo i ett hem byggt på fyra starka pelare
- rättfärdighet, rikedom, lust och Liberation (Dharma, Artha, Kama och
Moksha). Det vill säga, bör Rättfärdighet vara medel för att förvärva
rikedom och befrielse bör vara den enda Desire. Hur mycket kan du tjäna
rikedom eller samla styrka, om du trycker på fjädrar lycka inom dig, du
kan inte ha fred och varaktig tillfredsställelse. Namnet Manava (man)
själv innebär en som inte har spår av okunnighet. För att förtjäna detta
namn, måste du ta bort din okunnighet genom att oupphörliga aktiviteten
motiveras av goda impulser. |
|
|
Baba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primer
Anterior
Sin respuesta
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|