Estimados
hermanos y amigos voy a compartirles esta información que es
importante tomar muy encuenta, ya que existen falsos maestros, falsos
teologos, falsos pastores, que estan enseñando que existen tres
pactos y que no tienen ninguna relación entre sí. Cada pacto según
ellos es para una entidad distinta. Pero vamos a ver que nos dice la
Escritura, si es un pacto Nuevo o Renovado.
porque
esto es mi sangre del
nuevo pacto,
que por muchos es derramada para remisión de los pecados.(Mt
26:28 ) Versión RV60
Ciertamente
si usted lee esta versión solo encontrará NUEVO PACTO, pero la
palabra Griega para NUEVO es KAINOS
καινός
G2537
y
esta palabra proviene de la Palabra hebrea
JADASJ שדַחָ
H2318
y
significa literalmente
«renovar» Un
ejemplo muy claro tenemos es el siguiente:
Mas
Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos
allí el reino.(1S 11:14 )
Como
ve, aquí la reina valera 1960 traduce correctamente la palabra
Jadash, pero no es el caso de Mt 26:28 y Jer 31:31. Si usted es una
persona madura ya en el estudio de las Escrituras, usted seguramente
a de conocer que la Reina Valera 1960 tiene muchos errores de
traducción, y si usted es tierno en el estudio de las escrituras mi
intención no es herir lo que usted cree, de antemano le invito que
investige por usted mismo el significado de estas palabras en un
diccionario biblico, al final dejo el significado de las mismas por
Vine AT y Vine NT
Porque
esto es Mi dahm del Brit
Chadasha que
por larabbim [muchos] es
derramada para
remisión de los pecados.
(Mt 26:28) Traducción
Restaurada
Los
días vienen, dice ,יהוהen
que haré un Brit
Chadasha [Brit renovado] con la Bayit
Yisrael y
la Bayit Yahudah [hine yamim baim
neum-
YHWH vecharati Et-bayit Yisrael veEt-bayit
Yahudah brit
chadasha:];
(Jer 31:31) Traducción Restaurada
Mas
claro que el agua, el Pacto que el Mesías hizo es un Brit Jadash es
decir Pacto Renovado, espero que os sirva este humilde aporte.
Bendiciones y que nuestro Padre nos de mucho entendimiento para
escudriñar su bendita Palabra desde el Principio hasta las
Revelaciones.
Félix
Jiménez
VINE
AT
Verbo
jadash (שדַחָ
,
H2318) , «renovar». Este vocablo aparece en gran parte de la
literatura posmosaica (excepto Job 10:17).
La raíz se encuentra en todas las lenguas semíticas con el mismos
sentido; generalmente las radicales son h-d-th. El primer caso de
jadash en la Biblia se encuentra en 1Sa 11:14
«Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos
allí el reino».
VINE
NT
ADJETIVOS
1. kainos (καινός,
G2537) , denota nuevo, de aquello que es no acostumbrado,
desusado; no nuevo en tiempo, sino nuevo en forma o cualidad, de
diferente naturaleza de aquello con lo que se contrasta como viejo.
««Las nuevas lenguas», kainos, de Mc 16.17 son las «otras
lenguas», jeteros, de Act 2:4: Estos
lenguajes, sin embargo, eran «nuevos» y «diferentes» no en el
sentido de que nunca hubieran sido oídos con anterioridad, ni a que
fueran nuevos para los oyentes, porque es evidente, en base del v. 8,
que no es así; eran nuevas lenguas para los que hablaban, diferentes
de aquellas en las que estaban acostumbrados a hablar. »Las cosas
nuevas que el evangelio introduce para la presente obediencia y
realización son: un nuevo pacto (Mat 26:28,
TR); un nuevo mandamiento (Joh 13:34);
un nuevo acto creativo (Gl 6.15); una nueva criatura (2Co
5:17); un nuevo hombre, esto es, un nuevo carácter de
humanidad, espiritual y moral, en conformidad a la pauta de Cristo
(Eph 4:24); un nuevo hombre, esto es,
«la iglesia que es su Cuerpo (el de Cristo)» (Eph
2:15). »Las cosas nuevas que se han de recibir y disfrutar en
el más allá son: un nombre nuevo, del creyente (Rev
2:17); un nuevo nombre, del Señor (Rev
3:12); un cántico nuevo (Rev 5:9);
un cielo nuevo y una tierra nueva (Rev 21:1);
la nueva Jerusalén (Rev 3:12; 21.2); «Y
el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas
todas las cosas» (Rev 21:5)» (de Notes
on Galatians, por Hogg y Vine, pp. 337-338).