El Mesías y Su preexistencia
(Estudio Bíblico)
1. Testimonio de Juan el Inmersor (el Bautizante):
Juan 1:15, 30; 3:31, 32
“Este era el que yo dije: El que viene detrás de mí se ha puesto delante de mí, porque existía antes que yo.” (1:15 y 30 Biblia de Jerusalén)
“ El que viene de arriba está por encima de todos: el que es de la tierra, es de la tierra y habla de la tierra. El que viene del cielo, da testimonio de lo que ha visto y oído, y su su testimonio nadie lo acepta.” (3:32-32 BJ)
Juan hace un claro contraste entre el que es de la tierra (él mismo) y el que viene del cielo (el Mesías).
2. Testimonio de Juan el apóstol:
Juan 1:1-4; 10, 14, 18
“En el principio existía el Verbo y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso. Él estaba en el principio con el Divino. Todo se hizo por medio de él y sin él no se hizo nada de cuanto existe. En él estaba la vida y la vida era la luz de los hombres.” (1:1-4 según el Texto Griego)
“En el mundo estaba y el mundo fue hecho por medio de él, y el mundo no lo conoció.” (1:10 Griego)
“Y el Verbo se hizo carne, y puso su morada entre nosotros, y hemos contemplado su gloria, gloria que recibe del Padre como Hijo único, lleno de gracia y de verdad.” (1:14 Griego)
“Al Poderoso nadie lo ha visto jamás; el Hijo único, que está en el seno del Padre, él lo ha contado.” (1:18 Griego)
Juan estaba al tanto de que el Verbo, el Mesías, estuvo antes en el cielo con el Padre antes de crearse este mundo, y que por medio de él el Padre hizo todas las cosas.
3. Testimonio de Pablo:
Fili. 2:5-8; Col. 1:15, 16, 17; Heb. 2:9, 14, 17; 10:5
“Tomen en serio entre ustedes lo que encuentran en [el Mesías Yeshúa]: Él era en forma de [Elohim]; sin embargo no hizo un reclamo de igualdad con [Elohim], sino que se hizo nada, asumiendo la forma de un siervo. Llevando la semejanza humana, compartiendo la suerte humana, él se humilló y fue obediente, hasta el punto de la muerte.” (Fil. 2:5-8 Revised English Bible)
“Éste es imagen del [Elohim] invisible, nacido antes que toda criatura, pues por su medio se creó el universo celeste y terrestre, lo visible y lo invisible... Él es el modelo y fin del universo creado, él es antes que todo y el univers tiene en él su consistencia.” (Col. 1:15, 16, 17 Nueva Biblia Española)
“Pero vemos ya al que [Elohim] hizo un poco inferior a los ángeles, a [Yeshúa]... Por eso, como los suyos tienen todos la misma carne y sangre, también él asumió una como la de ellos... Por eso tenía que parecerse en todo a sus hermanos.” (Heb 2:9, 14, 17 Nueva Biblia Española)
“Por eso, al entrar en el mundo, dice él: Sacrificio y ofrendas no los quisiste, en vez de eso me has dado un cuerpo a mí.” (Heb. 10:5 NBE)
Pablo testifica por inspiración que antes de nacer como hombre, el Mesías existía “en forma de Elohím”, es decir como un ser divino, celestial; y que luego “asumió forma humana,” que nació “antes de toda criatura,” y que el Padre hizo el universo por medio de é, a través de él. Y que para entrar al mundo le fue dado un cuerpo.
4. Testimonio de Yeshúa mismo:
Juan 3:12, 13; 6:32, 33, 38, 51, 57, 58, 62*
“Si no creen cuando les hablo de lo terrestre, cómo van a creer cuando les hable de lo celeste? Y nadie ha estado arriba en el cielo excepto el que bajó del cielo, este Hombre.” (3:12, 13 NBE)
“No fue Moisés quien les dejó el pan del cielo; no, es mi Padre quien les da el verdadero pan del cielo, porque el pan de [Elohim] es el que baja del cielo y va dando vida al mundo... Porque no he bajado del cielo para realizar un designio mío, sino el designio del que me envió.” 6:32, 33, 38 NBE)
“Yo soy el el pan vivo bajado del cielo... A mí me ha enviado el Padre, que vive, y yo vivo gracias al Padre...Aquí está el pan que ha bajado del cielo...” 6:51, 57, 58 NBE)
“¿Esto les escandaliza? ¡Pues si presenciaran que este Hombre sube a donde estaba antes!” (6:62 NBE) **
En todos estos pasajes el Mesías muestra una clara conciencia de haber estado en el cielo antes de nacer como hombre. Él no habla de “venir de parte del cielo,” sino de “bajar del cielo,” y de “subir a donde estaba antes.”
5. Él colaboró en la obra de la creación - Prov. 8:22, 24, 27, 30, 31
“Yahvéh me creó, primicia de su camino, antes que sus obras más antiguas... Cuando no existían los abismos fui engendrada... Cuando asentó los cielos, allí estaba yo... yo estaba allí como arquitecto, y era yo todos los días su delicia, jugando en su presencia en todo tiempo, jugando por el orbe de su tierra...” (Prov. 8:22, 24, 27, 30, 31 Biblia de Jerusalén.)
En este pasaje la Sabuduría es una personificación del Mesías, así como en Juan 1:1 la Palabra es una personicación del Mesías. Se nos enseña que Yahwéh creó o engendró al Mesías, mostrando que estos dos actos (crear y engendrar) son sinónimos. El ser celestial que luego vino a ser el Mesías estuvo enla creación como “arquitecto” del Creador.
6. el Mesías es «el principio de la creación» - Apo. 3:14
“Así habla el Amén, el Testigo fiel y veraz, el Principio de la creación de Elohim.”
Recalcando de nuevo que fue creado por Elohim. Note con cuidado el siguiente paraleo:
7. Paralelos importantes:
Apo. 1:5 = Apo. 3:14
“el Primogénito de entre los muertos.” “el Principio de la creación de Elohim.”
Col. 1:18
“Él es el Principio, el Primogénito de entre los muertos.”
Este paralelo nos muestra que ser “el principio de la creación” significa ser “el primero en ser creado”, así como ser “el primogénito de entre los muertos” significa ser “el primero en ser resucitado de entre los muertos” (para inmortalidad).
8. Varias versiones de Juan 8:58:
Delitzsch: “Betérem heyót Avrahám aní hayití.” (versión hebrea)
Septuaginta: “Egó eimí Ho On.”
Moffat: «I have existed before Abraham was borne.» (protestante)
Lamsa: «Before Abraham was born, I as.» (arameo, oriental)
Pfaefflin: «Before there was an Abraham, I was already there.»
Brasileña: «Antes que Abraham existiera, yo existía.»
Versión Popular: “Yo existo desde antes que existiera Abraham.” (católica)
Fuenterrabía: “Antes que abraham naciese, ya existía yo.” (católica)
Algunos usan este pasaje como lo traduce Reina para mostrar que el Mesías reclamó ser “el Yo Soy” del Éxodo. Pero esa es una presunción errónea porque en el idioma original hebreo lo que que él dijo se dice: “Aní hayití,” o “Aní hu,” mientras que en el Éxodo Yahwéh dijo: “Ehyéh ashér Ehyéh,” (“yo Soy el que Es;” o: “Seré el que Seré,” según Reina original, la Biblia del Oso) que es muy diferente. En el texto griego Yeshúa dijo: “Egó eimí” (yo soy), mientras que lo que dijo Yahwén en el Éxodo, según la Septuaginta griega fue: “Ego eimí Ho On” (yo soy El Ser), muy diferente.
Sin embargo, lo que muestra el pasaje es que el Mesías existió antes que Abraham; y no sólo eso, sino que tenía conciencia de este hecho.
Yehmael