Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

LOS DISCIPULOS DE YAHSHUA DE NAZARET
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 ▲▲Δ LEER REGLAS DEL FORO Δ▲▲ 
 ☼ NUESTRO CREDO 
 ☼ CANAL DE VIDEOS 
 1- EL NOMBRE DE DIOS REVELADO. 
 2- EL SIGNIFICADO DE ELOHIM 
 
 
  Herramientas
 
General: jesus un nombre falso
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: ultimaedad  (Mensaje original) Enviado: 29/12/2011 04:32
aqui pongo este enlace para que estudien si es conveniente seguir pronunciando ese nombre o deplano ya no utilizarlo, y esto va para todos los que siguen pronunciando ese nombre, si no les parece lo que aqui esta escrito, lo podemos dialogar.

http://yahwehelohim.info/Documents/parte1.pdf



Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: Mathetes Enviado: 29/12/2011 20:46
Shalum hermano;

Este tema es muy profundo y espero que nadie salga herido por algún comentario, porque este no es el propósito, al contrario es un tema para discernir y
cualquiera que guste participar lo haga abiertamente, pero sin fanatismo.

Para esta participación la letra J es nueva en el alfabeto español. Cito esto ahora para empezar a darse una idea que la Jota no aparecía como tal hace mas de 2000 años.

Historia

Originalmente, en el alfabeto latino, la jota era una variante caligráfica de la i. En latín y en las lenguas romances de la Edad Media representaba indistintamente los sonidos /i/, /iː/, y /j/ del Alfabeto Fonético Internacional. Fue en el siglo XVI cuando se empezó a considerar la j como una letra con valor propio, siendo la última letra que se incorporó al alfabeto latino moderno. El nombre en español de la letra, jota, viene del latín iota a través del griego antiguo, en el que correspondió a una i larga (frente a ípsilon, "i breve").


Jeroglífico
(Fonograma de i)
Escritura hierática
(Fonograma de i)
Proto-Semítico
Y
Fenicio
Y
Griego
iota
Etrusco
I
Latín
I
Latín
J
i
HER YA.jpg Proto-semiticI-02.svg PhoenicianI-01.png Iota uc lc.svg EtruscanI-01.svg RomanI-01.png RomanJ-01.png

Uso en español

Hasta el siglo XVII, muchas de las palabras que en castellano moderno contienen la letra "j" tenían en su lugar la letra "x", pronunciada /ʃ/ (como la "sh" inglesa o la "ch" francesa): así, el Quijote apareció originalmente publicado como Don Quixote y se pronunciaba Don Quishote. Sin embargo, durante ese siglo el sonido evolucionó hacia el de la jota actual, y tras las reformas ortográficas del siglo XVIII se cambió la grafía de la "x" por la de "j".

Tomado de http://es.wikipedia.org/wiki/J


Así que empecemos a excluir la J de los nombres apartados, porque estos no tenían Jotas (J).

Shalum!



 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados