Nun fosse che scarozzi sur sicuro, e che te poi fidà, che poi contacce, e ignottelo sto rospo! e abbozza, e stacce, e lassa che te trattino da " buro ".
Ma voi che nun lo so che so cartacce, riuscì a solaje er quajo a quer figuro, e all’arto faje ombra muro muro? Però, ma che vordì, basta er provacce.
Ecco er perché: pesato er prò te dico: che si, vabbè, tu poi sporpaje l'ossa, ma è come offrì er " pallino " ar tu nemico.
E' come agguantà er monno contromano. Se invece acchitti tu, la prima mossa, non ciavrà scampa er bocio marsicano.
Guarda che nemmeno io capisco. Ossia, le singole parole magari sì, infatti credo di aver tradotto fedelmente; è il senso che mi sfugge. Non potresti essere così magnanimo da spiegare? Ossia, se c'è qualcuno che ha capito, potrebbe spiegare lui?
Watcher of the skies watcher of all His is a world alone no world is his own He whom life can no longer surprise Raising his eyes beholds a planet unknown
Creatures shaped this planet's soil Now their reign has come to an end Has life again destroyed life Do they play elsewhere, do they know More than their childhood games? Maybe the lizard's shed its tail This is the end of man's long union with Earth
Judge not this race by empty remains Do you judge God by his creatures when they are dead? For now the lizard's shed its tail This is the end of man's long union with Earth
From life alone to life as one Think not now your journey done For though your ship be sturdy No mercy has the sea Will you survive on the ocean of being? Come ancient children hear what I say This is my parting counsel for you on your way
Sadly now your thoughts turn to the stars Where we have gone you know you never can go Watcher of the skies watcher of all This is your fate alone, this fate is your own
Poi Gabriel se n'è andato e s'è messo a scrivere cose per me opinabili; Hackett, Banks e Rutherford hanno fatto qualcosina ma poi sono scomparsi; Phil Collins, malgrado qualche pezzo che mi piace, s'è commercializzato come pochi. Già con 'Follow you, follow me', brano molto orecchiabile ma vera cazzatella a cura dei quattro, si vedeva che ormai l'importante era vendere. 'A trick of the tail', mah, carino...
E ti dirò: secondo me 'The lamb lies down on Broadway', l'ultimo album della formazione al completo, già mostrava evidenti segni di decadenza, di esaurimento della vena.
Sai, Skikko, quando ti affezioni a un dato genere e lo coniughi con un dato interprete o gruppo poi è difficile accogliere le novità - parlo per me, s'intenda.
E con questo rispondo anche a un video dei Marillon che pubblicasti un dì. Ti risposi che, essendo costoro chiaramente ispirati ai Genesis, per me tanto valeva, era anzi meglio, ascoltare l'originale.