sono rientrato or ora, e come sempre, ho acceso il pc e mi son fatto un giretto per le varie com. un mortorio. ma dar monnezza ho trovato un qualcosa che ha attirato la mia attenzione. skikkietto dice di rimaner letteralmente ammaliato da questa canzone: vienna.
allora, non conoscendo il testo, mi sono documentato. ed ecco di sotto il quanto lascia letteralmente estasiato, anzi, ammaliato il nostro skikkietto.
skikkietto gli ho detto (col pensiero) come si fa a rimanere ammaliati davanti a una strunzata del genere?
Titolo Canzone Tradotto: Vienna
Camminavo nell’aria fredda Il mio respiro si ghiacciava sull’oblò Mentre mi riposavo Un uomo, nell’oscurità, in un frammento di foto Così mistico e spirituale Una voce che cercava con un grido penetrante Che resta con te finché
Il sentimento se n’è andato, ci siamo solo io e te Non significa niente per me Questa non significa niente per me Oh, Vienna
La musica si sta diffondendo Note ossessionanti, corde pizzicate Il ritmo ti sta chiamando Da solo nella notte, come la luce del giorno porta Un silenzio freddo e vuoto Il calore della tua mano e un cielo freddo e grigio Scompare in lontananza
L’immagine se n’è andata, ci siamo solo io e te Non significa niente per me Questa non significa niente per me Oh, Vienna
Questa non significa niente per me Questa non significa niente per me sono rientrato or ora e come sempre mi son fatto un giretto Oh, Vienna
povero peteruccio, stai toccando il fondo! beh, è un modo di dire, perché in effetti il fondo l'hai toccato da tempo! Comunqu, io ho criticato un testo, definendolo una strunzata!
tu, rimani sul testo e dimostra che invece è un capolavoro! un capolavoro tanto da ammaliare skikkietto! strunzo, è così che funziona!
povero demente...a parte ke la traduzione, come al solito, fa cagare
vienna è una delle canzoni più belle della storia del pop, ma ke te lo dico a fare...invece di sparare cazzate ed insulsi commenti su cose ke non conosci e non hai gli strumenti per capire, ascolta e taci, ke non è reato...esisti anke in silenzio, lo sai?
We walked in the cold air Freezing breath on a window pane Lying and waiting A man in the dark in a picture frame So mystic and soulful A voice reaching out in a piercing cry It stays with you until
The feeling has gone only you and I It means nothing to me This means nothing to me Oh, Vienna
The music is weaving
Haunting notes, pizzicato strings The rhythm is calling Alone in the night as the daylight brings A cool empty silence The warmth of your hand and a cold grey sky It fades to the distance
The image has gone only you and I It means nothing to me This means nothing to me Oh, Vienna
This means nothing to me This means nothing to me Oh, Vienna
a pezzo di merda! prima di dare del demente, levete da dosso la puzza de stallatico! la traduzione l'ho tratta da google e questa ho giudicato. comunque, invece di postarla in inglese, stronzo, traduci tu, e vediamo se non è una cazzata!
Mah, qualcuno, o Greta, in nome del genere umano si sforza di credere che sia un personaggio costruito, uno insomma che si finge demente. Magari fosse così (sempre in nome del genere umano)...