Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

aquinosreunimospersonaspositivas
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
  
 GENERAL 
 ENTRA AL CHAT 
 REFLEXIONES 
 POESIAS 
 ARTE, CULTURA Y CIENCIA 
 FORMATOS, FONDOS Y GIFS 
  
 LA ROCKOLA 
 MUSICA MIDI 
 HISTORIA MUSICAL 
 ANOTA TU CUMPLEAÑOS 
 ENTRETENIMIENTO 
 RISAS Y HUMOR 
  
 MEXICO 
 ARGENTINA 
 CHILE 
 VENEZUELA 
 ESPAÑA 
  
 CINE ONLINE 
 JUEGOS 
 SALUD 
 CUIDA TU SALUD 
 PRENSA EN EL MUNDO 
 INFORMATICA-Tutoriales 
 
 
  Herramientas
 
General: SALUDOS HISPANOAMERICA....
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 584 en el tema 
De: JuanJ  (Mensaje original) Enviado: 30/03/2011 00:16
SALUDOS HISPANOAMERICA
  
Estimados Paisanos:

Ocupando un 27% de la masa e islas continentales que integran el nuevo mundo que debió tal vez llamarse Colombia, pero que en honor a Américo Vespucio -propagador que fué de lo descubierto- se le bautizó como América, localizamos a Hispanoamérica: conjunto de 19 países en los que el idioma oficial es el español, cuestión de 300 millones de seres que nos comunicamos utilizando el maravilloso idioma de Cervantes. El español, lengua que es hablada por unos 370 millones en el orbe, ocupando así el tercer lugar en importancia, en un mundo donde existen 197 idiomas.

En Iberoamerica, constituimos un gran mosaico de naciones que conservando su identidad, su particular cultura e historia, tienen en gran aprecio los lazos que por ser comúnes unen, hermanan y permiten una ágil comunicación.

Cierto que el lenguaje de la cooperación, de la comprensión, del respeto mutuo, -de la paz- es el que confiamos que finalmente prevalecerá en el elenco de los 197 idiomas. Es verdad que la multiplicidad del habla no es barrera infranqueable. Pero también es una realidad que la unidad lingüistica es una buena base para hacer descansar la expectativa de un ambiente duradero de fraternidad, cuando se habla entre sí, se entiende sin necesidad de traducir o interpretar. Y he aquí que en este globo IberoAmerica es la mayor agrupación geográfica de países que tienen un idioma y costumbres parecidas, traido por la madre patria España y esparcido por todo nuestro continente a través de siglos, mezclandose con toda nuestra hermosa multiparidad de costumbres; Es tan hermoso hoy dia gracias a las nuevas tecnicas de comunicación conversar, discutir, hacer amistades, palpar que somos en el fondo un mismo pueblo; Solo el idioma Ingles y el Español puede  en su propio lenguaje conversar con ciudadanos de 22 paises; es lo que hace grande en nuestro caso a IberoAmerica, que se nutre de sus hombres y mujeres ilustres en todo los ramos de la actividad humana( Poetas, Escritores,Creadores, Cientificos etc..). A continuacion una carta dedicada a los emigrantes de nuestros pueblos hacia EEUU,  el tercer pais del mundo después de México y España en hablar el idioma de Cervantes ( gracias a todos los Emigrantes y descendencia).

Para ti: Acosta, Aguilar o Avila; Barrera, Benavides o Bernal; Calderón, Contreras o Cerda: Dávila, Díaz o Domínguez; Enriquez, Escobedo o Espinoza; Farías, Figueroa o Fuentes; García, González o Guzmán; Hernández, Herrera u Hoyos; Ibarra, Iglesias o Iturralde; Jiménez, Julián o Juárez; Landa, Lemus o López; Martínez, Medina o Molina; Navarro, Nieto o Núñez; Olivares, Ortega u Ortíz; Pérez, Pacheco o Prieto; Quezada, Quintana o Quiróz; Ramírez, Reyes o Rodriguez; Salazar, Sánchez o Soto; Torres, Treviño o Trejo; Uribe, Urbina o Ulloa; Vargas, Vázquez o Villareal; Ybarra, Yerbes o Yañez; Zapata, Zamora o Zúñiga.

La gente de orígen hispano que vive, nace, trabaja y muere en los Estados Unidos de América, pertenece a esta clase recia de hombre, como también pertenece a este tipo de temple y coraje humanos, la América alemana, irlandesa, británica, italiana y tantas otras comunidades que se han constituído en el gran crisol para formar la nueva nación, la nueva cultura. Forjadores que han sido todos de ella.

 

* Emigración.

Complejo fenómeno social que han protagonizado desde 1820 millones y millones de inmigrantes en lo que hoy es el rico país del norte y del que ellos, sus hijos, los hijos de sus hijos y la generación presente son su savia, su esencia, su vitalidad. "El pizcador de pelo negro que habla español, el granjero rubio cuyo abuelo vino de Noruega, el agricultor italiano, el hombre de color de Harlem y el mercader que toma parte en el año nuevo chino, todos ellos son americanos", reza un folleto del Servicio de Información de los Estados Unidos.

El inmigrante, sus hijos, los hijos de sus hijos, la generación presente de estirpe migratoria merecen un reconocimiento, un homenaje que nunca se les ha otorgado ni en donde son ni en donde eran. Y no por ser del ayer debe convertirse en olvido.

De manera que con esta carta, rindo homenaje modesto pero sincero para todos, muy especialmente, para los que tienen sus orígenes en Hispanoamérica.

Reciban pues el saludo fraterno de:

 

Las naciones bolivarianas,
de las del gran colombianismo,
de los países del Plata y del Pacífico,
de las naciones sanmartinianas,
de los países todos de Hispanoamérica.
Para cada uno de los millones de hispano hablantes que dan a los Estados Unidos el sabor hispano. Saludo a los de New Jersey, Pensilvania y Virginia; a los de Illinois, Colorado y Arizona; A los de Oklahoma, South Carolina y New México; a los de Connecticut, Florida y Nueva York; a los de Washington, Massachusets, Michigan y Ohio. Y, naturalmente, a los de California.
Que esta salutación llegue a la América del Norte hispana de New York, Los Angeles, Chicago, San Antonio, Houston, El Paso, Miami, San José, San Francisco, San Diego, Phoenix, Corpus Chisti, Santa Ana, Denver, Tucson y una lista larga de más poblaciones.
Fraternalmente a los hispanos de origen Mexicano (un 60% de toda la comunidad), a los de República Dominicana, Puerto Rico, Cuba, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panamá, Perú, Paraguay, Uruguay, Argentina, Venezuela, Nicaragua. Y por supuesto, para aquéllos cuyos orígenes inmediatos están en nuestra España.
Honor a la América del Norte hispana de Maria Bueno, Roberto Clemente y Pancho González. La de Amos Alonzo, Beto Avila y Sid Monje. De Lee Treviño. Del Toro Valenzuela.
Salvas y fuegos de artificio a la América del Norte hispana de José Ferrer y Erick Estrada. De José Feliciano, Viki Carr y Gloria Estefan. De Desí Arnaz y Linda Christian. De Katty Jurado y Ricardo Montalbán. De Gilbert Roland, Ramón Novarro, Rodolfo Acosta. De Antony Quinn, de Lupe Velez. De Oscar de la Renta.
La América del Norte hispana del lechón, las tortas, los tacos, los burritos, los tamales, los panuchos y de la salsa, la picante y la musical.
La Américahispana de lideres prominentes: Cesar Chavez, Reyes López Tijerina, Rodolfo González y José Angel Gutierrez. La de docenas de funcionarios federales, estatales y representantes.
Una América del Norte hispana con 646 condados y poblaciones con nombres hispanos, por ejemplo: Moctezuma, Panamá, Salamanca, Perú, Toluca, Margarita, Dolores, López, Bogotá, Bolivar, Monterrey, Zapata, Cortéz, Manito, Zavala, Pampa, Sonora, Talco, Valparaíso, Chula, Toledo, Cuba, Guadalupe, Hidalgo, Casco, Madrid, México, La Plata, Colón, Granada, Saltillo, Lima, Cavez, Hidalgo, Cayucos, Española, Guadalupita, Manuelito y 608 más.
La América del Norte hispana de estados con nombres españoles: Arizona, California, Colorado, Florida, Montana, Nevada. Y, claro, New México, sin mencionar la cantidad de hermosas ciudades con nuestros nombres, pues son miles.
Todo eso hace hispano hoy dia a los Estados Unidos, confirmando su universalidad, signo característico de su gran personalidad. .
 
De la Hispanoamérica del Sol brillante y la selva lujuriosa.
La de las lluvias torrenciales y la humedad.
La del Paraná, del Orinoco, del nacimiento del Amazonas.
Desde las tierras del tucán y el papagayo;
de la llama y la vicuña;
del faisán y del venado;
del águila y el nopal;
de la anaconda, cóndor, león marino,
de la tortuga de las Galápagos.
De las tierras de la flor de la ceiba,
de la orquídea, la dalia y el azahar.
Desde el Aconcagua y Ojos del salado.
Bonete y Chimborazo.
Popocatépetl.
De la catarata del Angel,
de los lagos Maracaibo, Titicaca, Chapala y Nicaragua.
Desde el desierto de Atacama,
desde donde el continente está partido en dos,
desde la latitud cero.
La Hispanoamérica del peso, bolivar y sucre,
sol, nuevo peso y quetzal,
colón, córdova y lempira,
del balboa, el austral y el guaraní.
De las regiones del petróleo, antimonio, plata, cobre, hierro, zinc.
Del azúcar, té, mate, maíz, café.
Algodón, plátano, frijol,
del henequén, el camarón, la anchoveta.
De las maderas.
Desde la Hispanoamérica del tequila, mezcal y pulque.
Del ron de caña y del pisco,
de la guarapita, el cocuí y la caña quemada,
de los vinos.
Desde las tierras del son jarocho, la jarana y el jarabe tapatio,
del vals sureño, malambo, tango.
Maracas y huiro. Guitarra. Arpa. Marimba.
Te saludamos desde la Hispanoamérica de las grandes ciudades:
Buenos Aires, Santiago, México,
Caracas, San Juan, La Habana,
Asunción, Lima, San José,
La Paz, Bogotá, Quito,
San Salvador, Guatemala,
Tegucijalpa, Managua, Panamá, Montevideo, Santo Domingo.
Te saludamos desde las provincias incas, mayas y aztecas.
Desde la Gran Tenochtitlán.
Del Machu Pichu, de Chichén Itzá y Tikal.
De la raza de bronce. De la prole mestiza.
De la suave patria.
La Hispanoamérica de Simón Bolivar.
De Benito Juárez.
De José Martí, Francisco Miranda y Antonio José de Sucre.
De José de San Martín, Francisco Morazán y Juan Pablo Duarte.
De Rafael Nuñez, Eugenio de Santa Cruz y Espejo.
De Bernardo O'higgins, Manuel Belgrano, Domingo Faustino Sarmiento.
De José Gervacio Artigas.
Debemos recordarte, paisano, aquí,
en la cuna de Miguel Angel Asturias, Pablo Neruda, Amado Nervo, Manuel Acuña.
De Alicia Alonso y Sonia Amelio,
Claudio Arrau, Astor Piazzola,
Gabriela Mistral y Sor Juana Inés de la Cruz.
De Rosario Castellanos, de Mario Benedetti, de Alejo Carpentier.
De Octavio Páz, Rómulo Gallegos, Gabriel García Márquez.
De José Luis Borges, Carlos Pellicer, Julio Cortázar.
De Carlos Fuentes, Mario Vargas LLosa, Andres Bello
y Germán Arciniegas.
Desde el hogar de Mérida y Botero.
De Orozco, Caballero, Rivera, Siqueiros, Tamayo.
De Cuevas.
No está nunca lejos de ti, emigrante amigo,
el canto de Gardel, de Pedro Vargas, de Lara,
Del Jibarito, de Atahualpa, de Chabuca.
De Manzanero.
Y siempre entonas a Olga Guillot, a Alberto Cortéz,
a Marco Antonio Muñíz.
Cómo olvidar a los Rufino, a los Silva,
y por un tiempo, a los Churumbeles de España.
Tu corazón siempre vibra con Pedro Infante,
con Lola Beltrán.
Te debemos recordar siempre a ti, amigo emigrante,
desde las tierras de la Cumparcita, Uno, Adios Pampa Mía,
Mujer, Veracrúz, Farolito,
Solamente una Vez, Preciosa, En mi Bello San Juán,
Cuando Salí de Cuba, Los Ejes de Mi carreta,
Somos Novios, Adoro, Esta tarde ví Llover,
Alma LLanera, Besame Mucho,
La Flor de la Canela y Hay Jalisco no te Rajes.
Acepta el saludo que va hacia ustedes desde las tierras de:
Cantinflas, Tin Tán, Resortes y Clavillazo,
desde los escenarios de Verdaguer, Paco Miller, Lucho Navarro,
de Luis Sandrini, de Hugo del Carril,
la belleza de Maritza Zalayero, Pilín León, Irene Saez,
los micrófonos de Gilberto Correa y Salvador Bendayán.
De Jacobo Zabludovsky, de Raúl Velazco.
La Hispanoamérica de Libertad Lamarque, de Daniel Riolobos,
de Tania Libertad, Manoella Torres, Celia Cruz.
Te abrazamos desde estos lares,
los de Juantorena, Zavala, Cabrera, Bautista,
Colón, Zorrilla, Muñóz, Capilla.
Las arenas de Calesero, del Faraón de Texcoco, del Ciclón Arruza.
Los cuadrilateros del Ratón Macias, de Kid Azteca, del Puas Olivares,
y del Santo, y de Blue Demon y el Cavernario Galindo.
De los rumbos de Mafalda y de Pancho Pistolas.
Para ti compadre, con afecto desde donde son
el charro, el gaucho, el charrúa, el huaso y el llanero.
Las tierras del bracero de bronce.
Montura, boleadoras, sombrero, sarape, poncho, jorongo.
Cadena y cruz en el cuello.
Espuelas, carreta y calandria.
Chasquido de cascos sobre el empedrado.
Para ti hermano
desde donde las brisas y los suestes.
De las noches tibias, del petate y el quinqué.
De hamaca y pabellón.
Los grillos, la cigarra, los mosquitos.
El tímido cucú del tecolote.
Para ti comadre, desde donde veneramos
a San Toribio de Mogrovejo y a Santa Rosa de Lima,
al Cristo Negro de Esquipulas, a la Inmaculada Concepción,
a nuestras señoras:
de la Caridad del Cobre, de Altagracia,
de Chiquinquirá, de Copacabana,
de Coromoto, de la Antigua,
de la Divina Providencia, de la Merced, de la Paz,
de Guadalupe, de Luján, de Suyapa,
del Carmen, del Rosario.
Y la Virgen de los Treinta y Seis.
Para ti madre, nunca olvidada
en ranchos, fincas, quintas, haciendas y casa grandes.
La ciudad y el pueblo.
Mi ciudad, mi pueblo.
Tu ciudad, tu pueblo.
Cura, altar, misa.
Atrio, campanario, palomas.
Cirios, mantilla, miercoles de ceniza.
Domingo, gastada y feria,
plaza, quiosco, banda, novia,
Para ti amor, desde aquel balcón,
desde aquella reja, aquella serenata.
Callejuela, faról y sereno.
Portales, arcos y columnas.
Arboledas y trinos.
Para ti hermana, hermano,
desde las comarcas del tisú, del tafetán y del encaje.
Olán, arandela, listón.
Trenza y flor.
Chongo y peineta.
Enagua y rebozo.
Huipil, tacón, salomónica.
Escote, abanico, ojos negros.
Para ti che, de donde está
el chocolate batido, la nata, el pan.
Para ti vos, desde donde se hace
el pan de nata, el sorbete y el merengue.
Chía, pozole, aguas frescas.
Mango, sandía, ciruela, guayaba, tamarindo.
Zapote, mamey, guanábana.
Desde Hispanoamérica, la tierra
de papá y de mamá.
De los abuelos.
La costura de mamá, las chancletas de papá,
la mecedora del táta.
Los vecinos, el viento de la lluvia.
Los niños de la cuadra, el pregonero.
Las canicas, sirenita de la mar, doña blanca.
El olor a eso.
El sabor a eso.
A todo eso.
El aroma del recuerdo.
Este homenaje es para ti mi cuate,
manito, pochito, caballero, paisa, mi hermano, raza, mi sangre,
desde Hispanoamérica,
parte prominente de nuestra américa
nuestra suave, dulce américa.
De la patria grande que es el contienente americano.
 

José Raúl Zubieta Ramos.

 


Primer  Anterior  510 a 524 de 584  Siguiente   Último 
Respuesta  Mensaje 510 de 584 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 13/01/2017 10:15
 
 
 
 
 
 
 

Respuesta  Mensaje 511 de 584 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 05/02/2017 00:39
El peligro de hablar en español en Estados Unidos
       Por Eduardo Lago - Nueva York - EL PAÍS
Entre los 308 millones de estadounidenses censados, hay 57 millones de latinos, de los que 40 son hispanohablantes. El resto tiene un conocimiento desigual, aunque patente, de nuestro idioma. Estos datos de conjunto ponen de relieve una constante histórica: la capacidad de resistencia del español frente a un entorno institucional que, como sucede ahora, le ha sido a veces hostil. Las leyes encaminadas a erradicar la educación bilingüe han acabado sistemáticamente en fracaso, porque el uso del habla depende del pueblo y no se puede legislar.

Son innumerables los datos de toda índole que dan fe de la vitalidad del español en Estados Unidos, desde su uso en el entorno familiar y comunitario hasta su presencia en los medios, sobre todo la televisión. Su fuerza es, asimismo, muy considerable en el entorno académico universitario. ¿Qué significa entonces la noticia de la eliminación del español de la web de la Casa Blanca, que luego ha quedado atemperada con la vuelta del idioma al Twitter oficial de la residencia de Trump?

En un vídeo de 1960 que se puede encontrar fácilmente en YouTube y que visto hoy resulta entrañable, Jacqueline Kennedy se dirige en español a los hispanos, pidiéndoles el voto para su marido, entonces senador. No es un caso aislado. En el más de medio siglo transcurrido desde entonces, las intervenciones en español han tenido lugar con cierta regularidad en el entorno presidencial, independientemente del partido que ocupara el poder. Todo el mundo recuerda los esfuerzos de George W. Bush por congraciarse con los hispanos en nuestro idioma. Obama juzgó importante que la página presidencial hiciera justicia a la realidad bilingüe de EE UU, integrando al español en su diseño, por puro sentido de la realidad. El español no es lo único que ha desaparecido de la web presidencial  también lo han hecho las alusiones a Cuba, al cambio climático, o al tratado nuclear con Irán, entre otras cosas.

Negar la importancia del español en aquel país es un disparate equiparable a negar el cambio climático, cosa que por lo demás la nueva Administración hace con total impunidad. El peso histórico, político, social, económico y cultural del español en el país norteamericano es un hecho incuestionable, sólo que los hechos no cuentan para una agenda que ignora de manera sistemática la realidad.

Por lo que se refiere a la fuerza demográfica de las comunidades latinas de EE UU, Gabriel García Márquez resumió lapidariamente la situación hace años cuando afirmó: "No somos nosotros quienes vinimos a Estados Unidos. Fueron los Estados Unidos quienes vinieron a nosotros". ¿Y cómo lo hicieron? Mediante una simple operación de compraventa. En 1848, tras un conflicto bélico fulminante, México cedía la mitad de su territorio a su vecino del norte por 15 millones de dólares en virtud del Tratado de Guadalupe-Hidalgo. De la noche a la mañana una ingente masa de población hispanohablante pasó a formar parte del territorio del Norte, no sin que la toponimia se erigiera en testigo mudo del atropello. En Las sergas de Esplandián (1510), novela de caballerías de Garci Rodríguez de Montalvo, California es una isla habitada por mujeres negras súbditos de la reina Calafia. Nombres como Los Ángeles, San Francisco, Nevada, Colorado entre otros muchos, cada uno con su propia historia, son parte del corolario. Si la geografía es inequívoca, no cabe decir lo mismo de la historia, que los anglosajones siempre han contado mal, priorizando la visión de un movimiento expansivo horizontal de costa a costa, en dirección oeste.

La visión hispánica, centrada en el examen de un eje vertical Sur-Norte, ha sido resaltada por investigadores como el profesor Fernández Armesto, en Nuestra América (el título, como es sabido, procede de Martí), pero es sistemáticamente ignorada. Más datos. California, que a veces acaricia el sueño de la independencia es, además del Estado más rico de la unión, un territorio preeminentemente hispanohablante. En Miami se puede prescindir por completo del inglés (eco quizá de otro dato revelador: el primer texto literario sobre lo que hoy es territorio estadounidense es una descripción en español de Florida escrita por Cabeza de Vaca en 1542). Un hecho importante que conviene resaltar es que, en contra de lo que se suele afirmar, invocando estadísticas imprecisas, el uso del español no decrece de una generación a otra de manera lineal, porque lo contrarresta el constante flujo de nuevos inmigrantes. Otros idiomas, como el yiddish, en tiempos muy extendido en lugares como Nueva York, han desaparecido sin dejar huella: el español, por el contrario, no ha dejado nunca de crecer, tendencia que se propone interrumpir la nueva Administración. En la cambiante historia de las relaciones de los hispanohablantes de Estados Unidos con su lengua materna se pasó del complejo de inferioridad a una fase de afirmación y orgullo. Ahora hay un elemento adicional: el miedo. Hablar en español en público puede ser peligroso ante la amenaza de una ola masiva de deportaciones.

Eduardo Lago es escritor y exdirector del Instituto Cervantes en Nueva York.
FUENTE EL PAÍS
 
 
 
 

Respuesta  Mensaje 512 de 584 en el tema 
De: JuanJ Enviado: 05/02/2017 10:03
 
 
 
 
 
 

Respuesta  Mensaje 513 de 584 en el tema 
De: franciso Enviado: 06/02/2017 01:04
  • Europa
  • EE UU
  • México
  • América Latina
  • Oriente Próximo
  • Asia
  • África
  • Fotos
  • Opinión
  • Blogs
  • Titulares »
  •  

    Lagos: "¿Cómo es posible que América Latina no diga ‘todos somos mexicanos’ frente a Trump?"

    Entrevista al expresidente chileno y candidato, que a sus 79 años lucha contra la idea de que "lo nuevo", esto es su rival interno, Guillier, es mejor aunque no tenga "ideas muy claras"

    Ver comentarios 336
    Ricardo Lagos, durante la entrevista el pasado viernes en Santiago de Chile. Ricardo Lagos, durante la entrevista el pasado viernes en Santiago de Chile. Sebastian Utreras EL PAÍS

    A punto de cumplir 79 años, Ricardo Lagos, que fue presidente de Chile entre 2000 y 2006, mantiene su prestigio intacto dentro y fuera de Chile. Con él y una campaña centrada en ideas, debates de fondo sobre educación, impuestos, infraestructuras, pretende ganar las elecciones presidenciales del 19 de noviembre frente a otro expresidente, Sebastián Piñera. Pero la política chilena también está en plena implosión. En medio de un desconcierto total agravado por los últimos incendios, que acorralan aún más al Gobierno de Bachelet, a Lagos le ha surgido un inesperado rival interno en su coalición de centro-izquierda: el senador Alejandro Guillier, que fue uno de los periodistas más conocidos de Chile. Lagos lucha contra las encuestas que le sitúan detrás de Guillier e insiste en que apostar por lo nuevo porque sí sin saber qué hay detrás es “demasiado simple”.

    Pregunta. ¿Se parece en algo este Chile al que dejó como presidente?

    Respuesta. No, 10 años en estos tiempos son muchos. Entonces el tema era la pobreza, ahora ese 30% que salió de ella son clases medias emergentes que no quieren volver atrás y tienen demandas distintas. Son más exigentes. Por ejemplo: ¿si ya salí de la pobreza cómo no voy a poder educar a mis hijos en la universidad? Exigen aquí y ahora. Por eso dicen esta élite no me sirve, la vamos a cambiar, y entonces vamos al que se vayan todos. Me acuerdo de una frase de Felipe González: se cansaron de vernos a los mismos en los noticieros durante tanto tiempo. Hay algo de eso también.

    P. Hay frustración de los jóvenes con este Chile democrático, ¿esperaban más?

    R. Para ellos es un dato, como no han conocido otro Chile que el democrático lo toman como dado. 7 de cada 10 jóvenes universitarios son los primeros en su familia en llegar a la educación superior. Ellos se la ganaron, con exámenes, y ahora les dicen que hay que pagar. Y me dicen: ¿usted estudió gratis, no? Claro, porque éramos muy pocos. Hoy estudia el 83%, la cifra más alta de América Latina. Ahí descubre usted que es más fácil derrotar pobreza que satisfacer demandas de sectores medios, es mucho más caro. Por eso propongo una reforma tributaria.

    P. ¿Por qué se presenta?

    R. Porque quiero correr la frontera de lo posible. Cuando goberné, en seis años los militares volvieron a sus cuarteles, hicimos una comisión sobre prisión política y tortura, de 20% de pobres bajamos a 11%, tuvimos el crecimiento más alto de América Latina. Ahora queda la desigualdad por resolver. Y un gran plan de infraestructuras, de fibra óptica.

    P. Usted está haciendo una campaña de ideas, pero las encuestas no le acompañan de momento. ¿Los chilenos no están para debate de ideas?

    R. No parece. He publicado un libro, En vez del pesimismo, y a partir de ahí estoy intentando sacar dos o tres propuestas cada día para la red. Dos minutos máximo. Al final de mes tendré 30 sugerencias. Estoy intentando caminos nuevos.

    Algunos chilenos están cansados de vernos siempre a los mismos, pero eso es demasiado simple

     

    P. La concertación (el gran pacto de centro-izquierda después de Pinochet) estuvo 20 años en el poder y no lograron educación gratuita, ni pensiones públicas, mejor sanidad pública, más igualdad. ¿Entiende la insatisfacción?

    R. Sí, la entiendo, pero ¿cuántos de esos 20 años tuvimos mayorías? Nunca hasta 2006, y después solo dos años. Así era muy difícil cambiar la concepción neoliberal que venía de los 80. ¿Queremos un seguro de desempleo público? Sí, claro. Pero la derecha me dijo “o lo administran los privados o no hay seguro de desempleo”. Así se legisló siempre.

    P. ¿Latinoamérica gira a la derecha?

    R. No. Como tampoco antes iba todo a la izquierda. Es verdad que ciertas políticas populistas a la larga explotan, como estamos viendo en Venezuela. Pero el debate en Latinoamérica sigue girando en torno a la igualdad. En EEUU o Europa cambia el índice de Gini antes y después de impuestos. Se redistribuye. En América Latina no cambia nada. Cambiar eso sí que es difícil. Hemos aprendido a reducir pobreza, pero no desigualdad. En este sector de Santiago [Providencia] hay 20 metros de parque por persona. A cinco kilómetros de aquí, en las comunas más pobres, no hay más de 2. Pero Naciones Unidas dice que en Santiago hay 9 metros de media.

    “Guillier también es parte del establishment. No tiene ideas muy claras”

     

    P. Hay una gran movilización contra el sistema de pensiones privadas. ¿Está en implosión el modelo chileno?

    R. Eso fue lo que nos dejó Pinochet de herencia. Pero no hay tal milagro chileno, hay un país que supo ordenar sus cuentas. Yo establecí la tesis del superávit fiscal. Pero ahora hay que dar un nuevo salto. Por eso propongo un gran fondo de infraestructuras, porque ahora somos más ricos.

    P. ¿Por qué América Latina no se une frente a Trump?

    R. Estoy muy decepcionado, CELAC se reunió y no hubo una palabra sobre México. ¿Cómo es posible que América Latina no haya dicho “todos somos mexicanos, lo que está haciendo de construir un muro y decir que lo va a pagar México es una ofensa a todos los latinoamericanos?”. Debe decirlo. Estamos en un mundo de incertezas, Chile está ahí, todo es más difícil. Nunca pensamos que llegaría esto, es inédito.

    P. ¿Hay espacio en este mundo de Trump para perfiles moderados como el suyo?

    R. Creo que con mayor razón hay que afincarse en lo que uno cree. El gran problema fue cuando los europeos empezaron a gobernar para los mercados. Ahí se trastocó el mundo. La política es para gobernar los mercados, no al revés.

    “En América Latina hemos aprendido a reducir pobreza, pero no desigualdad”

     

    P. ¿Qué le pasó a Bachelet?

    R. Tuvo momentos muy duros que todos conocemos, eso ha afectado al Gobierno. Pero hizo reformas que hay que terminar bien. Todo ha caído sobre ella, ahora también lo de los incendios. Pero es el año más caluroso desde que hay registros. Y claro, ha sido muy mal manejado, pero es fácil decirlo.

    P. ¿Es una tormenta perfecta lo que vive Chile? Catástrofes naturales, escándalos de corrupción, hundimiento de la imagen de la política...

    R. Sí, claro. Cuando vemos que de los que se les han quemado sus casas, 170 las habían recibido porque se les había caído su otra casa con el terremoto anterior, mire qué país tenemos. Pero también le digo la fuerza con la que se ponen de pie los chilenos unidos, esa es la parte positiva. Es cierto que hay una crispación política enorme, mucha gente piensa que nadie le protege frente a los abusos del poderoso.

    “Los chilenos ahora son más exigentes. Quieren aquí y ahora”

     

    P. ¿Han estado demasiado cerca política y dinero en Chile?

    R. Muchos piensan así, y eses el caldo de cultivo del populismo, aparece una figura repentinamente y trae la solución. Puede pasar en Chile, ya lo vimos. El general Ibáñez ganó en 1952 y su símbolo era una escoba con la que iba a barrer a la clase política chilena. Pero no anduvo por buenos tumbos la cosa, él había sido un dictador.

    P. Guillier, su gran rival interno, un senador con poca trayectoria política, ¿es ese populismo del que habla?

    R. No, él formalmente pertenece a una coalición. Otra cosa es que usted diga “no tiene ideas muy claras, no se le aparecen”. Eso es un debate político, pero él reconoce su adscripción a una coalición de partidos. Claro, que por esa razón él es parte del establishment también [se ríe]. Está todo abierto porque la abstención es enorme. En las comunas de más de 100.000 habitantes en las municipales votó menos del 30%.

    P. ¿Por qué le gana en las encuestas Guillier?

    R. Parece que están cansados de vernos a los mismos y él es la novedad. Es una respuesta muy poco sofisticada, muy simple. Es un deseo de decir intentemos por otro lado, la misma coalición pero con un rostro distinto. Pero no es mi estilo criticar. Por eso cuando me embarqué en esto, con la edad que tengo, dije que no es un demérito perder en democracia. Conocía las dificultades, aunque no pensé que eran tantas. He recibido llamados de amigos míos, que dicen en qué te metiste.

    P. ¿Por qué está decidido a seguir?

    R. Creo que la política se hace a partir de valores. En 1990 me decían ¿por qué promueve el plebiscito? No hay ningún dictador que haya perdido uno. Me decían ¿cree que ese camino conduce a alguna parte? Nos lo creímos, todos los chilenos, y lo hicimos. Si no fuera difícil no sería divertido.

    P. ¿Y si vuelve Piñera?

    R. Creo que sería un retroceso. Que gobierne la derecha no es lo mejor para el Chile de hoy. El mercado resuelve algunas cosas, pero escucha más a los que más tienen.

    P. ¿Queda lugar para la socialdemocracia en América Latina y en el mundo?

    R. Creo que los amigos europeos se equivocaron con la austeridad. En América Latina Lula y Cardoso supusieron grandes avances. Pero después llegó el tema del dinero y la política, que es nefasto. La socialdemocracia nace en Europa a partir de los sindicatos, con la revolución industrial. Ahora estamos en la revolución digital. ¿Dónde están los sindicatos? El gran problema de todos los países es que la ciudadanía exige tener sistemas de participación. Obama tenía un sistema que si 100.000 americanos le pedían algo tenía que hacerse algo.

    P. ¿Por qué le quieren tan poco los socialistas chilenos?

    R. Es una cuestión de la dirigencia, un tema de la petit histoire, no vale la pena. La base me quiere mucho. Se cruzó algo inadecuado, la elección de presidente del partido. Como este no es un sistema parlamentario, el jefe del partido no es el candidato. Ahí está el enredo.

    “Critican la transición chilena, pero nadie sabe el nombre del comandante en jefe. Eso es que tuvimos éxito”

     

    P. El yerno de Pinochet ha sido uno de los mayores financiadores de la política chilena actual. ¿El pinochetismo no se fue del todo?

    R. Usted podría hacer esa lectura, pero también podría ver que cuando ganó Piñera el 90% de los miembros del Gobierno habían sido muy pinochetistas. No él, que fue opositor y votó por el no, pero los que estaban detrás de él eran eso. Hay pinochetismo porque aún quedan nostálgicos pero está cambiando rápidamente, también en el mundo de las empresas.

    P. Muchos jóvenes critican la transición chilena, como pasa en España. ¿Qué les dice?

    R. Que tomen en cuenta el contexto. Me pidieron comentar el libro “El pacto”, sobre la transición. Había 500 jóvenes en la universidad. Pedí que me ayudaran a recordar el nombre del comandante en jefe de las fuerzas aéreas actual. Silencio total. Eso es lo que no está en el libro: 10 años atrás todos sabían el nombre del comandante en jefe. Si no se lo saben es que tuvimos éxito.


    Respuesta  Mensaje 514 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 12/02/2017 23:37
     
     
     
    Guambiano Indian, SilviaMan from Argelia, Antioquia
     

    Soy el cantor de América
    autóctono y salvaje;
    mi vida tiene un alma,
    mi canto un ideal.
    Mi verso no se mece
    colgado de un ramaje
    con un vaivén pausado
    de hamaca tropical...

    Cuando me siento Inca,
    le rindo un vasallaje al
    sol, que me da el cetro
    de su poder real;
    Cuando me siento hispano
    y evoco el coloniaje,
    parecen mis estrofas
    trompetas de cristal.

    Mi fantasia viene de
    un abolengo moro:
    los andes son de plata,
    pero el León de Oro;
    Y las dos castas fundo
    con epico fragor.
    La sangre es española
    e incaico es el latido;
    ¡Y de no ser poeta,
    quizás yo hubiese sido
    un blanco aventurero
    o un indio emperador!

    JOSE SANTOS CHOCANO


     


    Respuesta  Mensaje 515 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 14/02/2017 08:38
     
     
     

    PASA Y PARTICIPA...

     ENCONTRARAS  AQUÍ AMISTAD 

     EN LA MEDIDA  QUE  TU  LA  OFRECES.

     

     


    Respuesta  Mensaje 516 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 20/02/2017 08:30
     
     
     
    El español fue la segunda lengua más hablada en twitter .
    El uso del inglés y el chino registra un notable descenso
     
    Ya somos 500 millones de hispanohablantes
    antonio Mingote
     
    El uso del español crece frente al inglés y el chino

    El español es el tercer idioma más usado en Internet y el segunda en Twitter, según refleja el anuario 2012 del Instituto Cervantes «El español en el mundo», que se viene publicando desde 1998 y que este lunes han presentado el ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel

    El español también es el segundo idioma de comunicación internacional tras el inglés. Se calcula que en 2030 el 7,5% de la población mundial será hispanohablante (535 millones de personas), porcentaje solo superado por el chino, ha destacado García de la Concha en el acto celebrado en la sede del Cervantes.

    Dentro de tres o cuatro generaciones el 10 por ciento de la población mundial se entenderá en español y será EE.UU. el país con mayor volumen de población hispanohablante en el mundo, por delante de México, augura el informe. En Internet, el español ocupa ya el tercer puesto como idioma más utilizado, tras el inglés y el chino.

    Su presencia en la red registra un crecimiento sostenido de más del 800 por ciento en los últimos 10 años, con una distancia creciente con respecto al japonés, portugués o el alemán. En la red social de microblogging Twitter, el español es la segunda lengua más usada tras el inglés, a bastante distancia del árabe, ruso, italiano, francés y alemán.

    También en Facebook el español es una de las lenguas más empleadas con más de 80 millones de personas.

    Más estudiantes y pocos profesores

    El informe refleja que unos 18 millones de alumnos estudian en el mundo el español como lengua extranjera. El año pasado, el Cervantes registró un crecimiento del 8% en el número de matrículas de estudiantes de español.

    El Cervantes, presente en 77 ciudades de 44 países, centra su actividad principalmente en América y Asia. García de la Concha ha puesto en valor el acuerdo firmado en 2012 con México que permitirá a España el uso de oficinas mexicanas en EEUU y se ha referido al avance de las negociaciones para crear un Observatorio del español en EE.UU.

    Pero también ha alertado de la falta de profesores españoles competentes en países como Brasil o China, cuyas universidades solo pudieron aceptar en 2010 el 30 por ciento de las solicitudes (unos 25.000 estudiantes chinos) recibidas para estudiar castellano.

     

     


    Respuesta  Mensaje 517 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 21/02/2017 13:24
     
      
     
       

    Con las letras te vas a morir de hambre”. La advertencia que su padre, un empresario que llevaba sidra de Asturias a Cuba, le hizo a Humberto López (La Habana, 1936) no se cumplió. El chico dejó la arquitectura y con 19 años viajó a España para doctorarse en Lingüística en la Universidad Central, hoy Complutense. Las palabras le llevaron a ser profesor de Lengua en New Hampshire y Texas; de ahí saltó a Puerto Rico, donde fue durante 22 años director del departamento lingüístico de su universidad; y los últimos 22 se sienta en Madrid como secretario general de la ASALE, la Asociación de Academias de la Lengua Española —hay 22, un número que le persigue—. Rodeado de diccionarios, Humberto habla mucho y gesticula sin parar.

    Pregunta. ¿Cuál es el estado de salud del español en América?

    Respuesta. Mejor que nunca. Voy mucho a Estados Unidos y la parte hispánica de las universidades americanas que yo conocí no tiene nada que ver con ahora. El español está reinando hoy por sus albedríos. Es muy solicitado. Crece la población hispana a pasos agigantados. El problema es que hay países, como Venezuela, en que la gente se va fuera buscando una oportunidad. Claro, no todo es Miami, donde con suerte encuentras a alguien que hable inglés. Los pobres gringos no se lo creen. Es muy sorprendente. La banca en Miami está en manos de cubanos, en los restaurantes se habla español…

    P. ¿Hay un español o muchos tipos de español?

    R. Español es uno solo, y se habla español en todas partes, incluso en Filipinas, que se está muriendo. ¿Qué hay diferencias? Por supuesto. También pasa en España. Quien quiera creer que todo el mundo habla el mismo español está completamente equivocado. Pero nos entendemos sin ningún tipo de problema. Si alguien dice: “Es que yo voy a Argentina y no les entiendo”. “Pues es que usted es imbécil”. Eso de que hay más de un español es un remilgo estúpido y absurdo desde el punto de vista lingüístico. No hay una sola lengua que sea ella sola y única en todas partes. No hay dialectos, sino palabras especiales. El español es una lengua muy unida y uniforme, dentro de lo que puede aspirarse en una lengua tan extendida por el mundo.

    En el año 2050, puede ser la primera lengua en Estados Unidos”

    P. ¿Cómo es la relación del español con el inglés, de convivencia o de competencia?

     

    R. De competencia no, de ninguna manera. El inglés no se usa mucho en América Latina. Es una lengua de clases altas, de la gente que puede, que va a Estados Unidos… hay muchos países en que la gente de la calle no habla nada inglés, o solo unas palabritas. No hay que tener la menor angustia por pensar que el inglés se pueda apoderar del español. Todo lo contrario. El español se está apoderando hoy del inglés a grandes pasos. En 2050 el español puede ser la primera lengua en Estados Unidos. Vamos camino de eso. No es que vaya a matar al inglés, pero sí va a tener mucha más influencia.

    P. ¿Cómo afecta al español la revolución tecnológica?

    R. Bastante. Toda esta nueva terminología está en inglés. Cuando se habla de cuestiones técnicas, manda el inglés, a veces muy mal pronunciado. Una palabra como googelear, buscar en Google, tiene ahora un uso muy especial, mucha gente no sabe lo que es, pero es inevitable.

    P. ¿Dónde está el límite para aceptar una palabra?

    R. Una cosa es lo que la gente usa en la calle y otra lo que la academia acepta. Cada año hay más palabras de ese tipo, al igual que hay palabras que van desapareciendo. Los términos de la industria son los que más cambian.

    Chuchaqui, atacuñarse, guayabo, haches…

    El Diccionario de Americanismos recoge gran variedad de términos que simbolizan la riqueza del español y las diferencias entre los países hispanohablantes. Estos son algunos ejemplos:

    Ratón. Usado en Venezuela. Resaca, malestar que padece al despertar quien ha bebido alcohol en exceso. En Ecuador se utiliza la palabra chuchaqui; en México, cruda.

    Acere. Cuba. Amigo íntimo o compañero inseparable.

    Atacuñarse. Puerto Rico. Comer en exceso.

    Apapachar. Guatemala, México, Nicaragua, Cuba. Dar abrazos o caricias a alguien.

    Perejil. Argentina, Bolivia, Uruguay. Persona ingenua y de poco entendimiento. En algunas zonas se usa como sinónimo de cabeza de turco.

    Concheto. Argentina, Uruguay. Pijo. Persona que responde a la moda de gente de altos ingresos y elevada posición social.

    Guayabo. Venezuela. Tristeza que se siente por la ausencia de alguien o algo.

    Frique. Honduras. Frustración.

    Cacatúo. Panamá. Persona muy vieja y muy fea.

    Haches. El Salvador. Testículos.

    Masacotudo. Chile. De gran volumen.

    P. ¿Hay un idioma híbrido entre el español y el inglés?

    R. Es posible que eso pase en algunas zonas de la frontera en México. Por ejemplo a veces usan la palabra carpeta para llamar a la alfombra, porque los gringos usan carpet.

    P. Hay también una academia del español en Norteamérica…

    R. Trabajan con la comunidad hispana. Tienen programas en radio y televisión. Distribuyen, casi regalan, libros a 50 céntimos.

    P. ¿Hasta qué punto es importante la pureza del lenguaje?

    R. Cuántas cosas que no se podían decir antes se dicen ahora… El lenguaje está vivo. De repente surge un término inglés. Primero lo usan unos pocos, luego sale en la prensa, se extiende y hay que aceptarlo. Nosotros no nos oponemos. En la Academia hay pocas personas que se empeñen en no cambiar.

    P. ¿Cómo suena el español de España en América?

    R. Muy autoritario. Allí tienen la impresión de que hay una imposición cuando un español habla. Es sobre todo al comienzo de la conversación. Luego se acostumbran. El español de España suena seco. Y también pasa al revés. Los españoles cuando van a América dicen: “Estos hablan un español muy añoñado”.

    P. ¿Tiene eso algo que ver con la relación histórica entre España y América Latina?

    R. Puede ser que eso haya calado en el lenguaje para que el castellano suene más autoritario. Los latinos son más dulzones, edulcorizan el lenguaje. El español es directo, no da rodeos. No dice: “Creo que sería más conveniente…”. Dice: “Esto es así y así”. No están preocupados por no ofender con el lenguaje. No es que lo haga con el propósito de decir “aquí el jefe soy yo”, sino que sale así, espontáneamente. También en España hay muchos que no hablan así. En el norte y centro peninsular, sí. Pero en el sur, en un andaluz o un canario, es más complicado encontrar esa crudeza en el lenguaje.

    P. ¿Y hay diferencias gestuales?

    R. También muchas. En América se gesticula más. El manejo de las manos parece que ayuda más a suavizar el lenguaje, a no ser tan secos hablando.

     

     


    Respuesta  Mensaje 518 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 23/02/2017 07:07
     
     
     
     
    JOYAS DEL CARIBE COLONIAL HISPANO
     
     
      

    El mar Caribe es mucho más que sol y playa. Sus islas y países ribereños fueron los primeros en ver llegar las carabelas europeas. Por eso, algunas de las ciudades coloniales más antiguas y bellas de América están en esta región caribeña. Aqui estàn algunas que no deberías perderte si buscas la huella de la arquitectura colonial española en el continenete americano:

    1. El Viejo San Juan (Puerto Rico)

    Calles rectilíneas, casas coloniales de patios frescos, fachadas de colores chillones, buganvillas y palmeras, balcones cuajados de flores. Y gente, mucha gente en las calles. El Viejo San Juan sigue siendo la joya de Puerto Rico. Siete cuadras trazadas con escuadra y cartabón por los españoles donde la vida se destila al son del más puro caribe. Y con mucha música: salsa y bomba -el son puertorriqueño por excelencia-, que incita a disfrutar a tope de la noche del Viejo San Juan.

    2. La Habana Vieja (Cuba)

    Vieja y misteriosa. Contradictoria y enigmática. La capital cubana es una ciudad única en el mundo, que admite todas las comparaciones aunque ninguna se ajuste a su realidad poliédrica. Hija del barroco español y de las orishas yorubas, del ron y del azúcar, de la salsa y de las mulatas, la Vieja Habana es el destilado del Caribe más genuino. Un relato de Alejo Carpentier y un son de Pablo Milanés.

    3. Trinidad (Cuba)

    No busque aquí el viajero grandes catedrales, palacios fastuosos o casas señoriales de ricos hacendados. Y sin embargo, esta ciudad de la Cuba Central es una de las más agradables sorpresas coloniales del Caribe. ¿Por qué? Pues porque de manera milagrosa, en sus calles adoquinadas y en su urbanismo modesto pero consecuente se ha conservado el ambiente y el sabor más auténtico de lo que fue un día el estilo de vida caribeño.

    4. Cartagena (Colombia)

    Hay que dar un paseo nocturno por el centro amurallado de Cartagena para saber por qué se ha convertido en una de las urbes más bellas y turísticas de Colombia. Hay que entrar por la puerta del Reloj, deambular por la plaza de los Coches, dejarse caer por la catedral y visitar el Museo del Oro en la Plaza de Simón Bolívar para empaparse de este urbanismo de plazuelas y soportales, de balcones de reja y fachadas de revocos alegres, que transportan al viajero unos cuanto siglos atrás.

    5. Coro (Venezuela)

    La fiebre del petróleo que transformó a Caracas en una ciudad moderna llena de rascacielos en apenas una década respetó a Coro, la capital del estado de Falcón. Un paseo por el adoquinado de la calle Zamora o de la plaza de San Clemente es una inmersión en el siglo XVIII, con palacetes, conventos, iglesias y monasterios en excelente grado de conservación. Coro está a la entrada del Parque Nacional Médanos de Coro, una franja de 30 kilómetros de largo por 5 de ancho con interminables dunas de arena.

    6. Fuertes de Portobelo-San Lorenzo (Panamá)

    En 1980 la UNESCO declaró Patrimonio de la Humanidad a un conjunto de fortificaciones españolas construidas entre los siglos XVII y XVIII para defender las posiciones de la corona en la costa caribeña de Panamá. La mayoría están en el entorno de la ciudad de Portobelo, Como el fuerte de Santiago de la Gloria, en la misma ciudad, o el castillo de San Felipe de Sotomayor, en la bahía donde se asienta la urbe. Impactante es también el fuerte de San Lorenzo, construido en 1595, que muestra un excelente grado de conservación.

    7. Antigua (Guatemala)

    No está en la costa caribeña, sino el los altiplanos de interior. Pero Antigua es la referencia colonial de Guatemala, un país que también se asoma al Caribe. Su planimetría de calles perpendiculares, sus casitas que no levantan más de dos pisos, sus plazas porticadas, su muchas iglesias y conventos y sus fachadas de tonos pastel hablan del empeño que pusieron los conquistadores españoles por recrear al otro lado del océano la nostalgia de sus pueblos castellanos. Cada piedra y cada ladrillo de Antigua tiene escrita una parte de la historia de esta villa, fundada en 1554 como primera capital de Guatemala.

    8. Santo Domingo Colonial (República Dominicana)

    La Zona Colonial, como conocen los dominicanos y los visitantes a la vieja cuadrícula de casas a orillas del río Ozama, es un barrio lleno de vida y arquitectura castellana. Por la Puerta de la Misericordia o la Puerta del Conde, accesos de la vieja ciudad amurallada, se llega al parque Colón, un espacio ajardinado y rodeado de palacetes dieciochescos y casas victorianas. La catedral de Santa María, la calle de las Damas, la calle El Conde o el Museo de las Casas Reales recuerdan la grandeza de la que una vez fue el centro administrativo de la Indias Orientales.

    9. Comayagua (Honduras)

    En torno a la plaza Mayor, una de las más bonitas de Honduras, se despliega todo un catálogo de edificios coloniales que custodian la historia de esta ciudad fundada en 1537 como Santa María de La Nueva Valladolid de Comayagua. Entre los monumentos a reseñar están la catedral, las iglesias de La Merced o San Sebastián, el palacio obispal y otras muchas casonas señoriales. Comayagua es famosa también por su Semana Santa, durante la que las calles se adornan con alfombras de serrín coloreado.

    10. Granada (Nicaragua)

    Tiene a gala ser la primera ciudad europea fundada en el continente americano. Durante siglos fue además un importante puerto por el que salían oro, plata y otras mercancías hacia la metrópoli. Situada a apenas 45 minutos en coche de Managua, la capital del país, Granada es el principal destino turístico de Nicaragua. Buena parte de las viejas casas coloniales de vivos colores se han transformado en restaurantes, bares y hoteles, sobre todo los que dan a la calle de La Calzada, la vía peatonal más famosa y concurrida de la ciudad 

     

     


    Respuesta  Mensaje 519 de 584 en el tema 
    De: franciso Enviado: 23/02/2017 19:57
    Amigo Juan José de Venezuela,
    muchísimas gracias por las apor-
    taciones que con tanto acierto nos
    ofreces en esta página de saludo,
    en este punto de encuentro que
    nos es común a todos nosotros, los
    hispanoamericanos.
     
    Sumamente interesante es leer los
    contenidos de todos cuantos mensajes
    nos envías tan amablemente.
    Gracias.
     


    Respuesta  Mensaje 520 de 584 en el tema 
    De: franciso Enviado: 23/02/2017 20:02

     
     
     
     
     
     
     


    Respuesta  Mensaje 521 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 23/02/2017 21:04
     
     
     
    Gracias Amigo Franciso ;  a mi también me complace ver tus mensajes y respuestas en este panel de  nuestra Hispanoamérica ,
    donde pretendemos aportar todo los que nos une entre nosotros , incluyendo a nuestra madre patria España ; 
     aciertos y también desaciertos que el tiempo y la distancia marcan.
    Cada dìa estoy mas convencido que a pesar del inmenso territorio que ocupamos en el mundo y la diversidad de países
     que conformamos nuestro grupo Hispano , cada dìa crece mas y mas , expandiendose su influencia... Saludos..
     
     
      

    Respuesta  Mensaje 522 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 07/03/2017 10:25
     
     
    LA INFLUENCIA MUSULMANA EN ESPAÑA
     
     
     
    Los primeros árabes llegaron a Gibraltar en 711 y ocuparon toda la Península Ibérica, excepto la región montañosa de Cantabria en el Norte.
     
     
     
    Los moros, árabes del norte de Africa, que vivieron principalmente en el sur de España por unos ocho siglos (711-1492), fueron otra influencia importante en España. Llevaron a España el concepto del "cero", el álgebra y su idioma, el árabe, que también influyó en el español. Esta influencia se ve en palabras como álgebraalcohol, y algodón. Los moros fundaron ciudades pintorescas como Granada y Córdoba, en que instalaron la primera escuela de científicos donde se hizo cirugía cerebral. Además, los moros dejaron en España el aspecto físico que tienen muchos españoles, en especial los que viven en el sur (morenos, bajos, de pelo negro).

    La herencia musulmana en España

     

        Los musulmanes invadieron España en el año 711 y se quedaron casi ocho siglos en la península ibérica.

        Llamaban este territorio « Al-Andalús », lo que significa « Tierra de los Vándalos » en árabe.

        La lucha contra aquella invasión empezó en 718 en Asturias y se acabó en 1492 con la caída del Reino de Granada. Aquel periodo se llama la «  Reconquista » : los reinos cristianos del norte consolidaron su poder y se unificaron a fin de recuperar poco a poco el territorio ocupado por los musulmanes.

        Pero los ocho siglos de ocupación musulmana en España no fueron ocho siglos de guerras continuas : entre el siglo VII y el siglo XV se desarrolló la más elevada y refinada civilización de Europa en la Edad Media. La población de España se elevaba a treinta millones de habitantes.

        « En esta fecunda amalgama de pueblos y razas entraban todas las ideas, costumbres y descubrimientos conocidos hasta entonces en la tierra », según el escritor Vicente Blasco Ibáñez.

        Los árabes trajeron con ellos numerosos productos desconocidos en Europa que cambiaron la vida cotidiana como  la seda, el algodón[i], el café, el papel, la naranja, el limón, el melón, la granada y el azúcar que venían del Oriente así como las alfombras[ii], los adamasquinados[iii] y la pólvora.

        A nivel de los conocimientos, introdujeron la numeración décimal, el álgebra, la trigonometría, el ajedrez[iv], la alquimia, la química, la medicina con la cirurgía, la astronomía.

        Difundieron la poesía rimada y, gracias a ellos y a las numerosas escuelas de traducción que existían en la España de aquella época, se recuperaron los textos y las reflexiones del filósofo griego Aristóteles que se habían perdido.

        La herencia musulmana se nota también a través de las numerosas palabras españolas que vienen del árabe  como, por ejemplo : « albaricoque », « albañil », « alcohol », « alcalde »…

        Pero lo más espectacular y conmovedor es sin duda la herencia a nivel de la arquitectura, como lo vemos a través de ciertos monumentos espléndidos y exquisitos como el Alcázar de Sevilla, la gran Mezquita de Córdoba o el suntuoso sitio de La Alhambra en Granada.

             Los árabes y su huella en España
     
     
     
     
     

    Respuesta  Mensaje 523 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 11/03/2017 10:22
     
     
     
     
     
     
      
     
     
     
     
     

    Respuesta  Mensaje 524 de 584 en el tema 
    De: JuanJ Enviado: 20/03/2017 10:04
     
     
     
    SOS Venezuela:
     
    Debido a la caòtica situación de nuestro país , miles de Venezolanos
     emigraron a nuestro hermano país Mexico ..
     
     
     
     
     


    Primer  Anterior  510 a 524 de 584  Siguiente   Último 
    Tema anterior  Tema siguiente
     
    ©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados