Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

CAFEZAMBEZE
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 INICIO 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  Herramientas
 
notcias: A voz eterna da Noémia
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: isaantunes  (Mensaje original) Enviado: 10/08/2010 16:20

A voz eterna da Noémia

 

Vai ser imortalizada amanhã em Maputo

Oitenta e quatro anos após o seu nascimento, na Katembe, e oito após a morte em Portugal, a poetisa Noémia de Sousa vai ser imortalizada amanhã em Maputo

Foi com o “Sangue Negro” - entregue aos promotores da “Mensagem”, em Luanda, por um intermediário ou, quando a autora por lá passou, em 1951, a caminho da Europa - que o impacto dos 43 poemas nele constantes foi retumbante e de imediato despertou a via pela qual a própria poesia poderia seguir à valorização da herança negra e à revolta contra a dominação colonial.

O impacto dos poemas propagou-se à Casa dos Estudantes do Império. Para além do caderno policopiado, de divulgação clandestina, Noémia de Sousa não publicou o livro (até que Nelson Saúte reunisse e publicasse o “Sangue Negro”  em 2001). a maior  parte dos poemas foi saindo em jornais, revistas e colectâneas, tais como “O Brado Africano”, “Itinerário”, “Vértice” e “Mensagem” e nas mostras antológicas de  Mário de Andrade (1953 – 1969), Luís Polanah (1960), Alfredo Margarido (1962) e outros.

Com este manancial todo, a poesia de Noémia de Sousa só podia situar-se na intersecção do Neo-realismo com a Negritude. Embora a poetisa não tenha conhecido a Negritude francófona, quando escreveu os poemas (di-lo em vida), a específica situação colonial de Moçambique, mais dada à discriminação racial do que Angola, e o seu conhecimento de língua francesa e inglesa, permitiram que as mesmas fontes (Black Renaissance norte-americana, Indigenismo haitiano e Negrismo cubano), associadas à divulgação de Neo-realismo e do Modernismo em Moçambique, originassem um discurso de Negritude intuitiva.

Dedicatória a amigos

Voltemos ao Sangue Negro,  o caderno é dedicado a dois amigos: João Mendes, que tem direito a uma secção própria, irmão do escritor moçambicano Orlando Mendes. Tem duas epígrafes, uma de Miguel Torga e outra de Carlos Oliveira, poeta do novo cancioneiro coimbrão. É quase imprescindível conhecer a organização do caderno, para quem pretende o ler integralmente. os seus mais divulgados e conhecidos poemas são “Nossa Voz”, “Se Me Quiseres Conhecer”, “Deixa Passar o Meu Povo”, “Magaíça”, “Negra”, “Um Dia”, “Poema para Rui de Noronha”, “Godido”, “A Billie Holliday, cantora” e “Sangue negro”.

Pires Laranjeira, Professor Doutorado em Literaturas dos Países Africanos de Língua Portuguesa, diz que convém verificar que a poesia de Noémia de Sousa, se organiza num discurso oralizado, exaltado, num plano emocional.

 

http://opais.sapo.mz/index.php/cultura/82-cultura/8495-a-voz-eterna-da-noemia.html



Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: mariomarinho2 Enviado: 10/08/2010 16:54
hebergeur d image


 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados