|
General: SURVIVAL
Choisir un autre rubrique de messages |
Réponse |
Message 1 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 (message original) |
Envoyé: 22/08/2010 08:17 |
La mayoría de nostros ignoramos que hay colectividades humanas, en todas partes del mundo que están luchando por su supervivencia, como tales y como individuos.
Es terrible lo que se está haciendo con ellos, como si no tuvieran los mismos derechos que todos.
O quizás ninguno de nostros lo téngamos al final ...
Es bueno saber de ellas, conocer a nuestros hermanos, como viven, como sienten, en que creen, serán menos evolucionados que nostros? o mas? ... No estarán ellos mas cerca del camino correcto?
Como quiera que sea, son tratados peor que los animales, y miren que es decir mucho, porque los animales también están siendo aniquilados.
Bueno ... pinchando en el banner ese que pongo arriba, llegarán a la página oficial. Al que le interese está hecho el puente.
///////////////////////////
Qué es Survival?
Survival es la única organización internacional que apoya a los pueblos indígenas de todo el mundo. Fue fundada en 1969 tras la publicación de un artículo de Norman Lewis en el diario británico Sunday Times, en el que se exponían las masacres, el robo de tierras y el genocidio que se estaban produciendo en la Amazonia brasileña. Al igual que muchas de las atrocidades que se cometen hoy, la opresión racista de los indígenas de Brasil se llevaba a cabo en nombre del “crecimiento económico”.
En la actualidad, Survival cuenta con simpatizantes en 82 países. Su trabajo de apoyo a los pueblos indígenas adopta tres facetas complementarias: trabajo educativo, de mediación y campañas. También ofrecemos a los propios indígenas una plataforma desde la que dirigirse al mundo. Colaboramos estrechamente con organizaciones indígenas locales, centrándonos en aquellos pueblos que tienen más que perder, y que son normalmente los que han entrado más recientemente en contacto con el mundo exterior.
Creemos que la opinión pública es la fuerza más eficaz para el cambio. Su poder hará que cada vez sea más difícil, y finalmente imposible, que los gobiernos y compañías continúen su opresión contra los pueblos indígenas.
Trabajo de sensibilización de Survival
Nuestros programas de sensibilización van dirigidos a los ciudadanos “occidentales” o del “Norte”. Pretenden demoler el mito de que los pueblos indígenas son reliquias, destinadas a perecer con el avance del “progreso”. Promovemos el respeto hacia sus culturas y explicamos la relevancia contemporánea de su modo de vida.
El trabajo de sensibilización de Survival adopta varias formas, tanto dentro como fuera de las escuelas, para niños y para adultos. Proporcionamos materiales educativos gratuitos a profesores y alumnos, ofrecemos charlas sobre los pueblos indígenas en las escuelas, e informamos al público general a través de charlas, libros, conferencias, exposiciones fotográficas, etc.
Averigua más sobre cómo solicitar nuestro Programa de Sensibilización Infantil en Multiculturalidad gratuito.
El trabajo de mediación de Survival
Proporcionamos una plataforma a los representantes indígenas para que puedan hablar directamente con las compañías que invaden sus tierras. También divulgamos información entre las comunidades indígenas, empleando medios como la radio o textos escritos e informándoles de la situación de otras tribus, al tiempo que les alertamos de las amenazas que suponen las multinacionales. De este modo, les damos acceso a la información que necesitan para hacer escuchar sus voces.
Survival también desarrolla un papel fundamental en lograr que los proyectos humanitarios, de auto-ayuda, educación y sanidad reciban adecuada financiación. Un buen ejemplo es el fondo sanitario yanomami, que logró erradicar prácticamente la malaria en algunas áreas indígenas.
Campañas de Survival
Survival lanza campañas mundiales en apoyo a los pueblos indígenas. Fuimos la primera organización en su campo en utilizar el envío masivo de cartas, habiendo orquestado campañas desde Siberia a Sarawak, de Canadá a Kenia. En el 2000, por ejemplo, el Gobierno de la India abandonó su plan de reasentar a los jarawa, una tribu aislada, tras recibir entre 150 y 200 cartas diarias de simpatizantes de Survival de todo el mundo. Poco después, el gobernador de Siberia occidental impuso una prohibición de cinco años sobre la extracción de petróleo en el territorio de los khanty del Yugan, a las pocas semanas de que Survival publicara un boletín. Ha habido muchos otros éxitos.
Nuestras campañas no van dirigidas sólo contra gobiernos, sino contra multinacionales, bancos, misioneros extremistas, guerrillas, ecologistas estrechos de miras o cualquiera que viole los derechos de los pueblos indígenas.
Survival fue la primera organización en dirigir su atención a los destructivos efectos de los proyectos del Banco Mundial, ahora considerados una de las principales causas de la miseria que afecta a muchos países empobrecidos. Además del envío de cartas, que canaliza miles de actos de protesta individuales, usamos muchas otras tácticas: desde concentraciones frente a embajadas, a presión directa a los poderosos; remitimos informes a Naciones Unidas y asesoramos en la elaboración de normativas internacionales; informamos a las tribus de sus derechos legales, y organizamos actos de protesta llamativos que la prensa recoge. Todo nuestro trabajo se basa en el contacto directo y personal con cientos de comunidades indígenas.
¿Qué hace de Survival una organización única?
Survival es la organización más grande, y una de las más antiguas, que trabaja por los derechos de los pueblos indígenas. Es también la única que hace partícipe a la opinión pública y que emplea la acción social para conseguir mejoras duraderas para los pueblos indígenas. Es la única organización de gran tamaño en su campo que rechaza fondos de gobiernos nacionales y depende del público para financiarse; esto nos asegura libertad de acción, pero también nos obliga a distribuir muy eficazmente nuestros escasos recursos. Los materiales de Survival se publican en muchos idiomas diferentes en todo el mundo. Survival está inscrita, en España, en el Registro Nacional de Asociaciones del Ministerio del Interior y, su equivalente, en el Reino Unido, Francia, Italia y Alemania. También podemos recibir donaciones libres de impuestos en Holanda y Estados Unidos.
Pincha aquí para hacerte socio/a de Survival o aquí para hacer un donativo.
Survival es la única organización internacional de apoyo a los pueblos indígenas que ha recibido el prestigioso “Premio Nóbel Alternativo” (Right Livelihood Award), así como el Premio León Felipe en España y el Premio “Medaglia della Presidenza della Camera dei Deputati”, en Italia. Pero, lo que es más importante, nuestro trabajo ha sido elogiado por innumerables representantes y organizaciones indígenas de todo el mundo.
¿Qué nos depara el futuro?
Desde 1969, la actitud del “mundo desarrollado” hacia los indígenas ha cambiado radicalmente. Entonces se asumía que los indígenas desaparecerían o serían asimilados. Ahora, al menos en algunos lugares, su experiencia y valores se consideran importantes. Survival ha contribuido a llevar los asuntos indígenas a la primera plana del pensamiento político y cultural. Éste es, quizás, nuestro mayor logro. Pero existen aún muchas barreras relacionadas con el racismo, la tiranía y la avaricia que aún debemos derribar.
Survival y la Carta de responsabilidades de ONGs
Teniendo en cuenta la gran capacidad de influencia de las ONGs sobre la opinión pública, la participación ciudadana y las políticas gubernamentales, es fundamental reconocer que este poder conlleva una gran responsabilidad en términos de transparencia y comportamiento ético.
Con el propósito de fortalecer la responsabilidad del sector de las ONGs, demostrar cómo valoramos la confianza del público y para contribuir a mejorar el impacto y la habilidad de las ONGs para desarrollar nuestro trabajo de manera eficaz, Survival, junto a otras 10 organizaciones internacionales entre las que se encuentran Amnistía Internacional, Greenpeace e Intermón-Oxfam, ha sido pionera en elaborar un código de conducta para ONGs, llamado Carta de Responsabilidades.
La Carta de Responsabilidades –firmada en junio 2006- establece una serie de pautas de transparencia y comportamiento. Entre estas se encuentran el buen gobierno y la gestión profesional, la transparencia, el compromiso con nuestros donantes y la recaudación ética de fondos. También hace especial referencia al respeto por principios universales, la independencia, la defensa responsable de nuestros intereses, el desarrollo de programas efectivos y la no discriminación.
Descárgate aquí una copia del código.
|
|
|
Réponse |
Message 6 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 05/09/2010 08:55 |
Los bosquimanos apelan legalmente por su derecho al agua 1 septiembre
 |
Xoroxloo Duxee murió de deshidratación después de que el pozo de agua de los bosquimanos fuera desmantelado. © Survival |
Los bosquimanos de Botsuana han presentado una apelación contra la decisión del Tribunal Supremo que les denegó el acceso al agua en sus tierras ancestrales.
En julio, el juez Walia desestimó la demanda de los bosquimanos por la que solicitaban permiso para usar un pozo en sus tierras dentro de la Reserva de Caza del Kalahari Central, y expresó simpatía por la posición del Gobierno según la cual “habiendo decidido asentarse en un lugar incómodamente distante, [los bosquimanos] se han buscado cualquier incomodidad que puedan sufrir”.
Dicho veredicto se produjo una semana antes de que la ONU finalmente reconociera el agua como un derecho humano fundamental. También ha recibido la condena de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, el principal órgano africano de derechos humanos, por negar el “derecho a la vida” que recoge la Carta Africana.
En 2002, los bosquimanos fueron expulsados de sus tierras por el Gobierno de Botsuana. Dicha acción fue declarada ilegal e inconstitucional por el Tribunal Supremo. Sin embargo, a pesar de la sentencia, el Gobierno continúa impidiendo a los bosquimanos regresar a su hogar, prohibiéndoles que accedan a un pozo del que dependen para obtener agua. Sin él, se ven obligados a hacer arduos viajes para traer agua desde fuera de su reserva.
Los bosquimanos comenzaron los procedimientos legales en un intento de obtener acceso al pozo, que el Gobierno había sellado y cerrado durante las expulsiones de 2002. Aunque los bosquimanos han anunciado que recaudarán los fondos necesarios para operar el pozo, el Gobierno alega que necesitan permiso para hacerlo y se ha negado a concederlo.
Al mismo tiempo, el Gobierno ha excavado nuevos pozos para animales salvajes en la reserva, permitido la apertura de un alojamiento turístico con piscina de la empresa Wilderness Safaris dentro del territorio bosquimano y se espera que conceda el permiso para una mina de diamantes en una de las comunidades bosquimanas.
El presidente de Botsuana, Ian Khama, que pertenece a la Junta Directiva de la organización medioambiental Conservation International, ha descrito la forma de vida de los bosquimanos como “una fantasía arcaica”.
El portavoz bosquimano Jumanda Gakelebone declaró: “Como cualquier ser humano, nosotros no podemos vivir sin agua. Nosotros, los bosquimanos, apelamos por nuestro derecho humano fundamental, y el mundo está mirando”.
Comparte esta noticia.
Tu ayuda es fundamental para la supervivencia de los bosquimanos. Puedes colaborar de diferentes maneras:
|
|
|
Réponse |
Message 7 de 155 de ce thème |
|
De: Damara |
Envoyé: 08/09/2010 20:47 |

Gracias,Marti |
|
|
Réponse |
Message 8 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 13/09/2010 05:54 |
Los palawan
Amenaza minera para pueblo indígena de Filipinas
Los palawan viven en el sur de la isla Palawan, en Filipinas.
Este pueblo indígena se enfrenta a la gran amenaza que suponen la llegada de miles de nuevos colonos y un gran impulso a la minería del Gobierno filipino.
 |
Una palawan trepando por un puente colgante hecho de caña de ratán para llegar a la copa de un árbol 'ginuqu'. © Dario Novellino |
Los palawan viven en el sur de la isla Palawan, en Filipinas, tanto en el interior montañoso como en las tierras bajas.
Hay unos 40.000 palawan en total. Algunos de los que viven en el interior están muy aislados y tienen muy poco contacto con los foráneos.
Los palawan practican los cultivos rotativos, por lo que limpian un área pequeña de bosque y la cultivan antes de abandonarla y permitir que se regenere.
Cultivan arroz en las tierras altas, del cual creen que tiene una “personalidad parecida a la humana”, y también recolectan miel y cazan jabalíes.
‘
Las rocas son los huesos de la tierra; los árboles, el pelo. Cuando las rocas quedan a la vista, es como si los huesos humanos estuvieran a la vista. Si hay una herida en el mundo, el arroz no crecerá bien. Murina, hombre palawan
’
En el año 2000 se construyó una carretera alrededor de la isla, lo que que atrajo a miles de nuevos colonos llegados de otras partes de Filipinas y obligó a muchos palawan a adentrarse en el interior de la isla.
En el 2006 el Gobierno filipino impulsó un gran proyecto minero. La presidenta pidió una revitalización de la minería en todo el país, lo que ahora supone una amenaza aún más seria para las comunidades palawan.
Las empresas que buscan níquel, cromo y otros recursos en la tierra de estos pueblos indígenas, incluso en las zonas donde viven los palawan aislados, ya han hecho cientos de solicitudes para realizar excavaciones.
En 2008 se aprobó una moratoria de minería a pequeña escala en Palawan. Sin embargo, la exploración y extracción a gran escala llevan camino de continuar, especialmente en zonas habitadas por las vulnerables y aisladas comunidades palawan.
 |
Una familia de tau't batu (pueblo de la cueva) en la entrada de la cueva Pangi-Pangi, en el valle de Singnapan. © Dario Novellino |
Las canteras al aire libre podrían destruir las montañas y los bosques, contaminar los ríos y el mar, destruir los cementerios de los palawan y otros enclaves espirituales o de referencia para ellos.
La campaña de Survival
Survival está haciendo campaña con organizaciones locales para detener las actividades mineras en la tierra de los palawan hasta que ellos no den su total consentimiento libre e informado.
También pedimos al Gobierno filipino que reconozca y proteja su territorio oficialmente, de acuerdo con la ley de Filipinas.
Actúa ahora para ayudar a los palawan
|
|
|
Réponse |
Message 9 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 13/09/2010 05:57 |
La India crea un nuevo consejo indígena tras la victoria contra Vedanta 10 septiembre
 |
Los dongria kondh son uno de los muchos pueblos indígenas de la India. © Jason Taylor |
Poco después del histórico éxito conseguido por el pueblos indígena dongria kondh en la defensa de su hogar en la montaña, el primer ministro de la India ha creado un nuevo comité para los derechos indígenas.
Liderado por el primer ministro, el nuevo “Consejo Nacional para el Bienestar Indígena” revisará y guiará las políticas de la India que afecten a los más 80 millones de personas indígenas que viven en el país. El consejo reunirá a los ministros responsables de finanzas, minas, suministro eléctrico, medio ambiente, los líderes electos de las regiones indígenas de la India y otros.
La victoria hace dos semanas de los dongria kondh que logró bloquear una mina, un proyecto conjunto de Vedanta Resources y el Gobierno del estado de Odisha, ha causado conmoción en la India. El ministro de Medio Ambiente citó “una muy seria violación de las leyes” y “falta absoluta de respeto por los derechos de los pueblos indígenas” a la hora de rechazar el proyecto.
El ministro de Interior de la India, P. Chidambaram, dijo ayer en declaraciones a la prensa: “No permitiremos estas industrias extractivas si eso significa destruir el medio ambiente y el hábitat natural de los pueblos indígenas”.
Vedanta también tiene hasta el 15 de septiembre para defender su refinería, construida el pie de las colinas de los dongria para procesar la bauxita que se extraería de la mina prohibida. Según el Ministerio de Medio Ambiente, la refinería de Vedanta ha mostrado un “serio incumplimiento” de la normativa medioambiental y ha sido ampliada de forma ilegal. El Ministerio ha preguntado a Vedanta por qué no debería ser clausurada inmediatamente.
La semana pasada miles de hombres enfadados asaltaron la refinería de Vedanta , causaron daños considerables y paralizaron las operaciones, según algunos informes. Los hombres habían estado trabajando en la ampliación ilegal de la refinería, y estaban enfadados por su repentino despido cuando se obligó a Vedanta a detener el trabajo.
|
|
|
Réponse |
Message 10 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 13/09/2010 06:26 |
Lula firma la “sentencia de muerte” para un río de la Amazonia 27 agosto
 |
Indígenas kayapó en una manifestación contra la presa de Belo Monte. © T Turner |
El presidente Lula de Brasil ha firmado un contrato que permite la construcción de la muy polémica megapresa de Belo Monte sobre el río Xingu.
Lula declaró: “Creo que es una victoria para el sector energético de Brasil”.
De ser construida, Belo Monte será la tercera presa más grande del mundo. Devastará el medio ambiente local y amenazará las vidas de los miles de indígenas que viven en esa zona, cuya tierra y fuentes de alimentos se verán gravemente dañadas.
Los expertos han advertido de que el proyecto tiene serios defectos de diseño. Walter Coronado Antunes, ex secretario de Medio Ambiente del estado de Sao Paulo, lo describió como “el peor proyecto de ingeniería en la historia de las presas hidroeléctricas de Brasil, y quizás de cualquier proyecto de ingeniería del mundo”.
Indígenas, junto a organizaciones ecologistas y de derechos humanos, han viajado a la capital de Brasil, Brasilia, para protestar contra la firma del contrato por parte de Lula. Dijeron: “El Gobierno ha firmado una condena de muerte para el río Xingu y condenado a miles de residentes a su expulsión”.
Organizaciones brasileñas e internacionales han publicado una Declaración contra la presa de Belo Monte que describe la firma del contrato como “una sentencia de muerte para el río Xingu” y una “afrenta escandalosa a las convenciones internacionales de derechos humanos, la legislación brasileña y su constitución”.
Marcos Apurina, de la Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Amazonia Brasileña (COIAB), declaró: “Nuestro Gobierno se presenta como un ejemplo para el mundo. Pero aquí en Brasil, al menos para los pueblos indígenas, no es ejemplar en absoluto”.
Los indígenas han advertido de que si se construye la presa, podría comenzar una “guerra” y el Xingu se podría convertir en un “río de sangre”.
Han organizado varias manifestaciones en contra del proyecto. Cientos de indígenas están participando en actos de protesta contra la presa de Belo Monte y las presas sobre los ríos Madeira, Teles Pires y Tapajós, junto a expertos, organizaciones medioambientales y de derechos humanos y el Ministerio Público de Brasil.
Survival International ha publicado recientemente un informe que destaca los efectos devastadores de las presas sobre los pueblos indígenas en todo el mundo.
|
|
|
Réponse |
Message 11 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 19/09/2010 06:03 |
Colección única de sabiduría indígena, impresionantes fotografías y artículos de autores, poetas, periodistas y otras personalidades internacionales.
Foto de la portada
Todas las fotografías, artículos y extractos han sido donados en reconocimiento al 40 aniversario de Survival International, que tiene todos los derechos.
El nuevo libro Somos uno es una colección única de declaraciones de pueblos indígenas de todo el mundo, desde los yanomami de Brasil a los penan de Malasia pasando por los innu de Canadá, acompañada de impactantes fotografías de reporteros gráficos de talla internacional y ensayos de escritores, activistas, políticos, filósofos, poetas, artistas, periodistas, académicos, antropólogos y ecologistas.
Somos uno es una muestra única de solidaridad. Se publica para celebrar el 40 aniversario de Survival International, el movimiento por los pueblos indígenas. La voz colectiva de la obra es un homenaje a las vidas, las tierras y los valores de estos pueblos y explora la relevancia de sus creencias y sabiduría para nuestro tiempo. También destaca la opresión que sufren hoy en día y promueve el mensaje de que los pueblos indígenas son sociedades del siglo XXI, como las nuestras, igualmente modernas, dinámicas y, sobre todo, con el mismo derecho a vivir en paz.
Somos uno es un retrato de la belleza y la diversidad de los pueblos indígenas que también expone la crisis humanitaria y medioambiental que muchos de ellos atraviesan y que hace peligrar su supervivencia. Una llamada a la acción que pone de manifiesto la necesidad creciente y universal de anteponer los valores humanos a los económicos; de frenar el cambio climático y la destrucción de las selvas tropicales; de redefinir los conceptos occidentales de progreso y desarrollo y de dar la importancia merecida a los valores indígenas de equilibrio, humildad y reciprocidad.
Lo más destacado:
- Davi Kopenawa Yanomami, conocido como el “Dalai Lama del Amazonas” escribe sobre consumismo, cambio climático y la salud del Amazonas; - Richard Gere sobre la persecución de los chakma budistas en Bangladesh y por qué el mundo debe luchar contra la represión de pueblos indígenas; - Noam Chomsky sobre el “descubrimiento” de América; - Claude Levi-Strauss sobre la filosofía chamánica; - Laurens van der Post sobre la euforia de la danza del fuego de los bosquimanos; - Bruce Parry sobre la gracia y generosidad de los penan de Sarawak, Malasia; - Roy Sesana, bosquimano gana, sobre la caza y el rastreo en el desierto del Kalahari; - Jane Goodall sobre el misterio de la selva tropical africana y el destino de los pigmeos; - Piers Vitebsky sobre la lealtad de los pastores de Siberia a sus renos; - Damian Hirst sobre el misterio del arte aborigen; - Wade Davis sobre respeto a la diversidad cultural y por qué la sabiduría eterna de pueblos indígenas es profundamente relevante para el mundo de hoy; - Joanna Lumley sobre la destrucción de la montaña sagrada de los dongria kondh de la India.
Somos uno incluye contribuciones hasta ahora inéditas de Richard Gere, Arundhati Roy, Colin Firth, Vandana Shiva, Sydney Possuelo, Zac Goldsmith, Bruce Parry, Jane Goodall, Joanna Lumley, Damien Hirst, Satish Kumar, Tony Juniper, Jonathan Porritt, Carlo Petrini, Wade Davis, A.C. Grayling, Robin Hanbury-Tenison y muchos otros.
El prólogo fue escrito por Davi Kopenawa Yanomami y la introducción es de Stephen Corry, director de Survival.
Extractos literarios de Laurens van der Post, Peter Matthiessen, Colin Thubron.
Entre los reporteros gráficos: Sebastião Salgado, Kate Eshelby, Mike Goldwater, Steve McCurry, Mirella Ricciardi, Carol Beckwith.
Somos uno Creado y editado por Joanna Eede. Edición en español: Editorial Blume Publicación: septiembre de 2010 Precio: 39,90 € – Edición en tapas duras.
Somos uno también se distribuirá en Latinoamérica a finales de octubre.
Todos los beneficios de la venta del libro a través de la tienda de Survival son destinados a financiar las campañas de Survival International en defensa de los derechos de los pueblos indígenas.
Sobre la editora: Joanna Eede escribe, edita y desarrolla libros y proyectos de comunicación de temática medioambiental y tiene un interés particular en la relación entre la humanidad y la naturaleza. Entre sus libros anteriores se encuentra Portrait of England (Think Publishing Ltd, 2006). Escribe artículos para periódicos y publicaciones de viajes sobre temas como los caballos salvajes przewalski de Mongolia, las ballenas del Mar de Alborán, los chimpancés de rastreo de la selva de Tanzania y los lugares sagrados de los pueblos indígenas.
Para más información: Laura de Luis Survival International comunicacion@survival.es 0034 91 521 72 83
|
|
|
Réponse |
Message 12 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 01/10/2010 18:13 |
Shell, envuelta en disputa por la apropiación de tierra indígena en Brasil 28 septiembre
 |
© Survival |
Las autoridades brasileñas han escrito al gigante energético Shell para expresar su preocupación por las actividades de su nuevo socio brasileño en una empresa conjunta, que está produciendo biocombustibles en tierras arrebatadas a un empobrecido pueblo indígena.
El mes pasado, Shell firmó un acuerdo valorado en 12.000 millones de dólares para producir biocombustibles de caña de azúcar con el gigante brasileño de los biocombustibles, Cosan. Sin embargo, parte de la producción de caña de azúcar de Cosan se cultiva en tierras que pertenecen legalmente a los indígenas guaraníes.
Un fiscal brasileño con poderes constitucionales para defender los derechos indígenas en los tribunales ha escrito a Shell advirtiendo de que su participación en la empresa conjunta “pone en peligro el compromiso de la empresa con la biodiversidad y la sostenibilidad”.
La película Birdwatchers llamó la atención de todo el mundo en 2008 sobre la difícil situación de los guaraníes, y una de las estrellas del film, Ambrosio Vilhalva, es de la comunidad afectada por las actividades de Cosan.
En declaraciones sobre las plantaciones de caña de azúcar que se han “comido” gran parte del territorio de su pueblo indígena, el señor Vilhava dijo hoy: “Las plantaciones de caña de azúcar están acabando con los indígenas. Nuestras tierras se hacen más y más pequeñas. Las plantaciones están matando a los indígenas”.
Este mismo mes el experto más importante de la ONU en materia de derechos indígenas publicaba un informe al Consejo de Derechos Humanos de la ONU en el que dice que está “profundamente preocupado sobre las acusaciones de violencia contra el pueblo guaraní y el grave impacto que la agresiva política de gobiernos pasados de vender grandes extensiones de tierras ancestrales a terratenientes no-indígenas ha tenido sobre las comunidades guaraníes”.
La práctica totalidad del territorio guaraní ya les ha sido arrebatada para dar paso a haciendas de ganado y plantaciones de soja y caña de azúcar. Los guaraníes sufren violentos ataques siempre que tratan de regresar a sus territorios ancestrales. Sus líderes son el objetivo frecuente de los pistoleros y docenas han sido asesinados. Este pueblo indígena registra uno de los índices de suicidio más altos del mundo, y los bebés se están muriendo de desnutrición porque los guaraníes no tienen tierra que cultivar o en la que cazar.
Fuentes internas a Survival declararon hoy: “Shell está amenazando con agravar una de las situaciones más críticas entre los pueblos indígenas de Brasil. Ahora que la empresa sabe lo que está haciendo su socio brasileño, esperamos que no quieran estar implicados en el atroz robo de la tierra guaraní”.
Survival ha escrito a Shell acerca de las actividades de Cosan, que vulneran claramente la Declaración de Principios Generales de Negocios de Shell (en inglés).
Lee el Código de Ética de Cosan (en inglés).
Descargar el informe de Survival a la ONU sobre la situación de los guaraníes de Mato Grosso do Sul, Brasil (en inglés).
|
|
|
Réponse |
Message 13 de 155 de ce thème |
|
Increible como la avaricia avanza ...
Muy buenos sus informes
Maricarmen |
|
|
Réponse |
Message 14 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 04/10/2010 13:17 |
Gracias Dulcinea por leerme, quedo contenta te sirva estos materiales.
A veces solo ignoramos ciertas realidades, es cosa de estar al tanto y el mundo podrá ir cambiando.
Feliz semana amiguis |
|
|
Réponse |
Message 15 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 10/10/2010 03:57 |
Un obispo proindígena gana el “premio Nobel alternativo” 4 octubre
 |
Dom Erwin Krautler, obispo de Xingu, ha ganado el premio Right Livelihood 2010. © Prelazia do Xingu © Survival |
Uno de los principales partidarios de los derechos indígenas en Brasil ha sido galardonado con el Right Livelihood Award, conocido como el “premio Nobel alternativo”.
Dom Eriwn Krautler, obispo de Xingú, en la Amazonia brasileña, ganó el premio por “una vida dedicada a trabajar por los derechos humanos y medioambientales de los pueblos indígenas y por sus incansables esfuerzos para salvar la selva amazónica de su destrucción”.
Dom Krautler creció en Australia, pero ha vivido en Brasil desde hace más de cuarenta años. En este tiempo, ha participado en incontables manifestaciones con grupos indígenas de todo el país, y ha sido un claro defensor de sus derechos”.
Dom Krautler habló claro este año durante las grandes manifestaciones contra la presa de Belo Monte, que inundará los territorios de varias comunidades indígenas en Xingú. Como consecuencia de su activismo ha recibido varias amenazas de muerte, y ahora tiene protección policial continua.
En marzo de este año visitó las comunidades guaraníes del sur de Brasil, cuyas tierras les han sido arrebatas por los ganaderos y terratenientes. Les dijo: “Os traemos nuestra solidaridad, y reafirmamos nuestro compromiso de apoyaros en vuestra lucha”.
También es el presidente de CIMI, un destacado grupo proindigenista de Brasil.
|
|
|
Réponse |
Message 16 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 18/10/2010 21:23 |
Survival lanza una advertencia a la ONU sobre un oleoducto en Perú
Survival ha advertido a Naciones Unidas de las enormes operaciones petrolíferas que tienen lugar en el norte de la Amazonia peruana, y que podrían diezmar a pueblos indígenas no contactados.
“Al permitir a las empresas operar en esta región, el Gobierno de Perú está violando flagrantemente la legislación internacional. Survival cree que es muy importante investigar esta situación lo antes posible y que el Gobierno prohíba a las empresas trabajar allí. Si no se hace, algunos de los ciudadanos más vulnerables del mundo podrían ser exterminados”, reza el texto de la carta que Survival ha enviado al relator especial de la ONU para los derechos indígenas, James Anaya.
Perenco, una de las empresas, ha admitido que ha transportado 50.000 toneladas de “material y productos de consumo” a la región, describiéndolo como el equivalente a “siete torres Eiffel”. Perenco está a la espera de que el Ministerio de Energía de Perú le conceda permiso para construir un oleoducto de 207 km de largo y que afectará a la selva en una extensión de 500 m a cada lado de la construcción.
Las otras empresas, Repsol YPF y ConocoPhillips, han solicitado permiso para desarrollar 454 km de líneas sísmicas como parte de su estrategia de exploración petrolífera. Según los científicos, esta parte de la selva tropical es uno de los lugares con mayor biodiversidad de todo Sudamérica.
El llamamiento de Survival a la ONU se produce algunos meses después de que el Gobierno peruano intentara expulsar a un ecologista británico, el hermano Paul McAuley, por denunciar los abusos medioambientales y de derechos humanos en el norte de Perú.
El director de Survival, Stephen Corry, ha declarado hoy: “Esto es algo de enorme importancia para los pueblos indígenas de todo el mundo. Se planean enormes operaciones petrolíferas que destruirán la selva y podrían diezmar a dos pueblos indígenas”.
|
|
|
Réponse |
Message 17 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 02/11/2010 05:52 |
Un niño resulta herido en un ataque de indígenas aislados 29 octubre
 |
Cabañas de pesca de los indígenas aislados localizadas en la orilla del río, sudeste de Perú, 2008. © C Fagan/Round River Conservation Studies |
Un niño indígena de catorce años ha sido herido de gravedad en lo que se cree ha sido un ataque de indígenas no contactados cerca de su casa en Monte Salvado, una comunidad indígena en el sureste de la Amazonia peruana.
Nilo Vargas Tereso, de la comunidad yine, volvía a casa cuando fue herido por una flecha de unos dos metros de longitud, supuestamente disparada por un miembro del pueblo indígena aislado mashco-piro. Se le ha trasladado a Puerto Maldonado, un pueblo situado a más de dos días de trayecto en barca. Se desconoce su condición médica.
La organización indígena de la región, FENAMAD, asegura que es la primera vez que ven un ataque de estas características. “Nuestra teoría es que los hermanos no contactados (indígenas) de la Reserva Territorial están buscando nuevas tierras en las que vivir”, dijo Jaime Corisepa, presidente de la organización. Monte Salvado está junto al río Piedras, una de las rutas de entrada a la Reserva Territorial de Madre de Dios para pueblos indígenas aislados. La reserva fue creada en 2002 y, después de una presión feroz por parte de las comunidades indígenas, en 2009 finalmente se prohibió en ella la exploración petrolera.
Se considera que la tala ilegal generalizada en la región es la causa del desplazamiento de pueblos indígenas, que están huyendo al otro lado de la frontera con Brasil.
Los residentes de Monte Salvado están encerrados en sus casas para intentar protegerse de posibles ataques y evitar cualquier contacto con los indígenas aislados, que son extremadamente vulnerables por su carencia de inmunidad ante enfermedades transmitidas por foráneos.
Este martes, el líder Teodoro Sebastián contó a FENAMAD que “están en nuestros huertos, en nuestras plantaciones de mandioca. No podemos tener absolutamente ningún contacto con ellos, incluso nuestras herramientas podrían ser contagiosas”.
Se estima que existen 15 pueblos indígenas no contactados en Perú y todos ellos se enfrentan a la extinción debido a la tala y la actividad petrolera que ya ocupa más del 70% de la Amazonia peruana.
FENAMAD ha convocado una reunión de emergencia y ha exigido que el Departamento de Asuntos Indígenas, el INDEPA, asuma su responsabilidad en la protección de los derechos tanto de la comunidad de Monte Salvado como del pueblo indígena no contactado.
|
|
|
Réponse |
Message 18 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 02/11/2010 05:55 |
Ciberataque asesta un duro golpe a organización de derechos indígenas 28 octubre
 |
Quienes visiten la página web inglesa de Survival encontrarán este mensaje provisional. © Survival |
La organización de derechos humanos Survival International ha sido el objetivo de un gran ciberataque que ha dejado su página web inglesa fuera de servicio (la española funciona por el momento).
Survival cree que el ataque podría haber sido originado por las autoridades de Botsuana o Indonesia, o por parte de sus aliados.
El ataque se produce una semana después de que Survival denunciara a través de un impactante vídeo la tortura a indígenas papúes a manos de soldados indonesios, y cuatro semanas después de haber hecho un llamamiento a los turistas para boicotear Botsuana como destino turístico debido a la larga persecución que sufren los bosquimanos del Kalahari.
Comenzó con un primer ataque de prueba a las seis de la tarde (hora de Madrid) ayer miércoles 27 de octubre y prosiguió con la creación de un ataque muy sofisticado de “negación de servicio distribuido” por la noche, por el que varios miles de ordenadores de todo el mundo bombardearon la página web de Survival de forma simultánea, dejándola sin servicio.
Las páginas web de otras organizaciones que difundieron el vídeo de la tortura también han sido atacadas.
Survival ya sufrió ataques similares durante la campaña contra el Gobierno de Botsuana, después de que los bosquimanos fueran expulsados de sus tierras ancestrales.
El director de Survival International, Stephen Correy, ha declarado: “No nos encontramos ante el ataque lanzado por un par de frikis desde su cuarto, sino ante un ataque caro y sofisticado que equivale a acciones ciberterroristas. El daño causado a Survival puede ser considerable, pero por supuesto no es nada en comparación con el infringido a los indígenas de Papúa Occidental o a los bosquimanos de Botsuana. No se trata de una simple lucha local por la supervivencia de los pocos centenares de cazadores bosquimanos que quedan en África o del más de un millón de indígenas que viven oprimidos en la Papúa Occidental de Indonesia. También personifica el ataque contra aquellos que se atreven a rechazar el dominio del dinero y del gobierno sobre los derechos humanos. Las fuerzas aliadas en contra nuestra son colosales, y pueden haber ganado esta partida, pero nosotros nos rendiremos nunca”.
Nota para los periodistas: las páginas web de las siguientes organizaciones también han sufrido el ataque
Friends of People Close To Nature West Papua Media Alerts West Papua Unite Asian Human Rights Commission Free West Papua Campaign West Papua Unite
|
|
|
Réponse |
Message 19 de 155 de ce thème |
|
De: Marti2 |
Envoyé: 28/11/2010 05:32 |
Canadá se adhiere a la Declaración de la ONU sobre pueblos indígenas 16 noviembre
 |
Niños innu. © Serge Jauvin/Survival |
Canadá se ha adherido a la Declaración de Naciones Unidas sobre pueblos indígenas tres años después de que fuera aprobada por la Asamblea General.
En un comunicado emitido el pasado viernes, el departamento canadiense de Asuntos Indios y del Norte dijo: “El Gobierno de Canadá quiere reconocer a los hombres y mujeres aborígenes que jugaron un importante papel en el desarrollo de esta Declaración”.
“Al adherirse a la Declaración, Canadá reafirma su compromiso con la construcción de una relación positiva y productiva con las Primeras Naciones y los pueblos inuit y métis para mejorar el bienestar de los canadienses aborígenes, basada en nuestra historia común, el respeto y el deseo de seguir avanzando juntos”.
Los pueblos indígenas de Canadá han dado la bienvenida a la noticia, que esperaban desde hacía mucho. Sin embargo, la organización indígena nacional de Canadá, la Asamblea de Primeras Naciones, expresó su preocupación con respecto a la afirmación, por parte del Gobierno, de que “la Declaración es un documento que no es legalmente vinculante y que no refleja la legislación internacional tradicional ni cambia las leyes canadienses”.
El jefe de la Asamblea de Primeras Naciones, Shawn A-in-chut Atleo declaró: “Hoy se produce un cambio importante en nuestra relación y ahora comienza el trabajo de verdad… La adhesión a la Declaración es la oportunidad para mirar hacia el futuro y re-establecer la relación entre las Primeras Naciones y la Corona para que sea consistente con los Tratados y otros acuerdos con las Primeras Naciones sobre los que se construyó este país”.
La Asamblea General de la ONU adoptó formalmente la Declaración en 2007 a pesar de la oposición de Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos. De los cuatro países, EE.UU. es el único que sigue oponiéndose a la Declaración.
Aunque la Declaración es un paso importante en el reconocimiento de los derechos indígenas y tribales, no es legalmente vinculante. Survival desarrolla una campaña para que todos los estados ratifiquen la única legislación vinculante para los pueblos indígenas, el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.
|
|
|
Réponse |
Message 20 de 155 de ce thème |
|
De: Damara |
Envoyé: 28/11/2010 09:07 |
. Gracias,Marti, por ampliar la información.
|
|
|
|
Premier
Précédent
6 a 20 de 155
Suivant
Dernier
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Tous droits réservés | |
|
|