De: luistovarcarrillo (Mensagem original) |
Enviado: 12/03/2012 16:58 |
 |
 |
|
-= 10 March
2012 =- ________________ |
 |
|
|
|
|
|
 |
English
|
|
|
|
Give up the
idea that you are the doer and the beneficiary by dedicating both deed and
fruit to God. Then no sin can affect you, for you are not the doer and the
deed must certainly be holy. Like oil on the tongue and a lotus leaf on
water, the deed is with you, but not of you. Always remember this: you are
not the doer; you are just the witness, the see-er! Hence, in whatever you
do or hear or see, you must remain unaffected, innocent of listening or
seeing. Thus, you can confidently take up all tasks and firmly give up the
fruit of your activities, dedicating them to the Lord. |
|
|
 |
Translated into Dutch
by Sama Chintha Group Belgium |
|
|
|
Stop met te
denken dat jij degene bent die handelt door zowel je werk als de
resultaten ervan altijd op te dragen aan God. Dan kan negativiteit je niet
beïnvloeden en omdat jij het niet bent die handelt is elke daad zuiver. Op
deze wijze handel je wel maar identificeer je je niet met je handelingen,
net zoals olie op de tong of het lotusblad op het water. Besef steeds dat
jij niet degene bent die handelt, je bent enkel de getuige, de
toeschouwer! Word daarom nooit beïnvloed door wat je doet, hoort of ziet.
Zo kan je vol vertrouwen werken en vastberaden de vruchten opdragen aan
God. |
|
|
 |
Translated into
French by Nathalie |
 |
|
|
Abandonnez
l'idée que vous êtes l'acteur et le bénéficiaire en consacrant à la fois
vos actes et leurs fruits à Dieu. Ainsi aucun péché ne peut vous affecter
car vous n'êtes pas l'acteur et l'action est certainement sainte. Comme
l'huile sur la langue et la feuille de lotus sur l'eau, l'acte est avec
vous, mais pas de vous. Rappelez-vous toujours ceci: vous n'êtes pas celui
qui agit, vous êtes tout simplement le témoin, l' observateur! Ainsi, quoi
que vous fassiez, entendiez ou voyiez, vous devez rester inaffecté,
innocent dans l'écoute et la vision. Ainsi, vous pouvez entreprendre en
toute confiance toutes les tâches et abandonner fermement le fruit de vos
activités, les dédiant au Seigneur. |
|
 |
Translated into
German by Margitta Bonds |
|
|
Gebt den
Gedanken auf, dass ihr der Handelnde und der Nutzniesser eurer Handlungen
seid, indem ihr beides, die Handlung und deren Frucht Gott weiht. Dann
kann keine Sünde euch angreifen, denn ihr seid nicht der Handelnde und die
Handlung, die ihr ausführt ist gewiss heilig, da nicht ihr sondern Gott
sie ausführt. Wie das Oel auf der Zunge und das Blatt der Lotusblume auf
dem Wasser, die Handlung führt ihr aus, aber in Wirklich ist Gott der
Handelnde. Die Freude, die euch die sichtbare Welt bereitet, öffnet die
Einfahrt, die zu Kummer und Sorgen führt – die Freude ist vergänglich.
Doch ihr seid ewig, die absolute Quelle der Glückseligkeit, die
Verkörperung des Göttlichen (atma swarupa) – das ist euer wirkliches
Wesen. Ihr habt keinen Bezug zu solchen Handlungen, zu den Taten, die ihr
ausführt und auch nicht zu deren Konsequenzen, die ihr jetzt
fälschlicherweise als als die euren anseht. Deshalb müsst ihr, egal was
ihr tut, hört oder seht, unberührt bleiben und wie ein unschuldiges Kind
aufnehmen, was ihr hört oder seht. Denkt immer daran: Ihr seid nicht der
Handelnde, ihr seid nur der Zeuge von dem was geschieht, von dem, was ihr
seht! Aus diesem Grund könnt ihr mit Freuden alle Aufgaben annehmen und
unbeugsam und entschlossen die Früchte der von euch ausgeführten Handlung
aufgeben, indem ihr sie Gott weiht. |
|
 |
Translated into
Spanish by Herta Pfeifer |
|
|
Desechen la
idea de que son el hacedor y el beneficiario dedicándole tanto la obra
como el fruto a Dios. Entonces, no habría pecado que les afecte, porque no
son el hacedor y la obra ciertamente ha de ser santa. Como el aceite sobre
la lengua y la hoja de loto en el agua, la obra estará con ustedes, mas no
será de ustedes. La alegría derivada del mundo externo abre los portales
del pesar; y es efímera. Mas ustedes son eternos, reales fuentes de
ventura, Atma swarupa (encarnación de Divinidad) esa es su genuina
naturaleza. Ustedes no se relacionan con estas actividades que se llaman
obras ni sus consecuencias que ahora toman erróneamente por reales. Por
ende, respecto de todo lo que hagan, oigan o vean deben mantenerse
inafectados, inocentes ante el oir o ver. ¡Recuerden siempre que no son el
hacedor; son únicamente el testigo, el observador! Es así que pueden
realizar confiadamante todas las tareas y desechar firmemente el fruto de
sus actividades, dedicándoselas al Señor. |
|
 |
Translated into
Bahasa Indonesian by Yuli Santosa |
|
|
Tinggalkanlah gagasan bahwa
engkau adalah pelaku dan penerima manfaat dengan mendedikasikan perbuatan
dan hasilnya pada Tuhan. Selanjutnya tidak ada dosa yang dapat
mempengaruhimu, karena engkau bukanlah pelaku dan perbuatan tentunya
menjadi suci. Seperti minyak di atas lidah dan daun teratai di atas air,
perbuatan ada dalam dirimu, tetapi tidak mempengaruhimu. Sukacita yang
berasal dari dunia luar membuka pintu gerbang kesedihan, sukacita ini
bersifat sementara dan cepat berlalu. Tetapi engkau sesungguhnya adalah
kekal, sumber dari kebahagiaan, Atma swarupa (perwujudan dari Tuhan),
inilah sifat sejatimu. Engkau tidak berhubungan dengan aktivitas yang
disebut dengan perbuatan dan konsekuensinya yang sekarang sebagai
kesalahan nyata. Oleh karena itu, apapun yang engkau lakukan atau dengar
atau lihat, engkau harus tetap tidak terpengaruh. Selalu ingat akan hal
ini: engkau bukanlah pelaku; engkau hanyalah saksi, yang melihat! Dengan
demikian, engkau yakin dapat mengambil semua tugas-tugas dan dengan penuh
keteguhan menyerahkan buah perbuatanmu, mendedikasikannya kepada
Tuhan. |
|
 |
Translated into
Portuguese by Fernando Noll |
|
|
Abandone a
ideia de que você é o executor e o beneficiário, dedicando tanto as ações
como os frutos a Deus. Então, nenhum pecado pode afetá-lo, pois você não é
o agente e a ação deve certamente ser santa. Como o óleo sobre a língua e
uma flor de lótus sobre a água, a ação está com você, mas não é sua.
Lembre-se sempre: você não é o executor, você é apenas a testemunha, o
observador! Assim, tudo o que fizer ou ouvir ou ver, você deve permanecer
inalterado, inocente. Assim, você pode confiantemente assumir todas as
tarefas e firmemente abandonar o fruto de suas atividades, dedicando-os ao
Senhor. |
|
 |
Translated into
Russian by Sergey Korchagin |
|
|
Отбросьте
представление о том, что вы являетесь тем, кто совершает действия, и
посвятите действие и плоды действия Богу. Тогда ни один недостаток не
сможет повлиять на вас, так как вы не являетесь тем, кто совершает
действия, и действие, несомненно, будет святым. Язык не покрывается жиром,
а лист лотоса - водой, подобно этому действие совершается, но вы не
являетесь тем, кто совершает действие. Радость, которую вы обретаете во
внешнем мире, открывает путь к печали. Такая радость мимолётна. Но вы -
вечны, вы поистине являетесь источником блаженства, воплощением
Божественности. Это ваша истинная природа. Вы не связаны с деятельностью,
называемой действиями, и её последствиям, которые вы ошибочно считаете
реальными. Поэтому на вас не должно воздействовать то, что вы делаете,
слышите или видите, вы должны оставаться невинными, когда что-либо видите
или слышите. Всегда помните об этом: вы не являетесь тем, кто совершает
действие, вы - только свидетель, тот, кто смотрит! Так вы можете уверенно
выполнять все задания и отбросить желание получить плоды своей
деятельности, посвятив их Господу. |
|
 |
Translated into
Arabic by Hossam Al-Ghossini |
|
|
 |
|
 |
Translated into
Malayalam by Ram Sai |
|
|
 |
|
 |
Translated into Hindi
by Nihal Gupta |
|
|
 |
|
 |
Translated into
Italian by Alfonsina De Paoli |
|
|
Dare l'idea
che tu sei colui che agisce e il beneficiario sia dedicando opere e frutti
a Dio.. Allora nessun peccato può influenzare, per voi non sono l'agente e
l'atto deve certamente essere santi. Come l'olio sulla lingua e una foglia
di loto sull'acqua, l'atto è con voi, ma non di voi. Ricordate sempre
questo: tu non sei l'agente, che sono solo la testimonianza, la Santa-er!
Quindi, in qualsiasi cosa tu faccia o sentire o vedere, si deve rimanere
inalterata, innocente di ascoltare o vedere. In questo modo, si può
tranquillamente assumere tutti i compiti e fermamente rinunciare al frutto
delle vostre attività, dedicando al Signore. |
|
 |
Translated into Tamil
by Nadia |
|
|
 |
|
 |
Translated into
Polish by Aldona Lewalski |
|
|
Zrezygnować,
że jesteś wykonawcą i beneficjentem, poświęcając zarówno czynu i owoce
Bogu. To nie grzech może mieć wpływ na Ciebie, bo Ty nie jesteś wykonawcą
i czynem z pewnością musi być święty. Jak olej na języku i liścia lotosu
na wodzie, czyn jest z tobą, ale nie z tobą. Zawsze pamiętaj: nie jesteś
wykonawcą, jesteś tylko świadkiem, patrz-er! Stąd, niezależnie robisz lub
słuchać ani oglądać, musisz pozostać nienaruszone, niewinny słuchania i
oglądania. Tak więc można śmiało podjąć wszelkie zadania i stanowczo
zrezygnować z owoców swoich działań, oddając je do Pana. |
|
 |
Translated into
Swedish by Jens Olausson |
|
|
Ge upp
tanken att du är den som gör och mottagaren genom att avsätta både
handling och frukt till Gud. Då ingen synd kan påverka dig, för du är inte
görare och handling måste verkligen vara heligt. Liksom olja på tungan och
en lotus blad på vatten, är handlingen med dig, men inte av dig. Kom
alltid ihåg detta: du är inte den doer, du är bara vittnet, The fakta-er!
Därför, oavsett du eller höra eller se, måste du vara opåverkade,
oskyldiga att lyssna eller se. Således kan du ta tryggt upp alla uppgifter
och ordentligt ge upp frukten av din verksamhet, ägna dem till
Herren. |
|
|
Baba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
 |
|
|