|
General: "IEVE" "Logos" y "Paráclito"
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: Andrés 75 (Mensaje original) |
Enviado: 01/01/2012 23:08 |
Andrés 75 ha eliminado este mensaje |
|
|
|
Logos no puede ser la mente de Dios,en Juan 1:1 se dice que este Logos estaba con Dios y era Dios,y en Juan 1:14 se dice que este Logos se hizo carne y habito entre nosotros,la mente de Dios no pudo hacerse carne y habitar entre nosotros,eso es algo inlogico |
|
|
|
"Antisectas" deberia usted analizar bien esos textos que usa REINA VALERA y otras versiones que fueron "traducciones de traducciones" para traducir esos versiculos NO EXISTE NI UN SOLO VERSICULO EN LAS ESCRITURAS GRIEGAS QUE DIGAN QUE YAHSHUA ES DIOS, En mis estudios asi lo he corroborado.NO HAY DOS DIOSES UNO MAYOR Y OTRO MENOR. solo EXISTE UN SOLO ELOHIM VERDADERO..Yahshua es el hijo de Yahweh.
Ni tampoco existe ni un solo versiculo PROFETICO QUE DIGA QUE EL MESIAS SERIA DIOS. Isaias dice simplemente QUE SU NOMBRE SIGNIFICA "DIOS PODEROSO", que un nombre signifique eso NO QUIERE DECIR QUE LO SEA.
Mi nombre significa "el que Dios despertó" y no por eso me proclamo DIOS.
Un saludo |
|
|
|
¿Qué dice Juan 1:1, realmente?
En primer lugar, ¿debe traducirse la palabra griega “logos” en Juan 1:1 como “el Verbo” o como “la Palabra,” como se hace en inglés (the Word)?
El problema con relación a este punto es el siguiente: El término griego lógos en Juan 1:1 es un sustantivo masculino. El término “word” en inglés no tiene género, no es masculino ni femenino. Pero en español el término “palabra” es femenino. Es perfectamente correcto traducir Lógos en Juan como “la Palabra” pero este término español es femenino, por lo tanto el otro sinónimo en español, “el Verbo,” es más apropiado porque es masculino, y significa exactamente lo mismo. Palabra y verbo es lo mismo en español, son sinónimos. El asunto es que lo que se hizo carne no fue una palabra, una expresión, una afirmación que salió de la boca del Creador. Lo que se hizo carne fue un Ser, un personaje, un Hijo de Yahwéh, un Ben-Yahwéh que existía en el cielo como un Ser Divino semejante a Yahwéh. A ese ser ya se lo conocía en los círculos rabínicos pre-mesiánicos como el Mémra en arameo, o el Davár en hebreo (Davár es masculino también en hebreo). Así, pues, no se trata de una palabra literal sino de un Ser que se humanó. A ese Ser se le llama «la Palabra» en forma metafórica. Él no es una palabra, cuando lo llamamos así estamos empleando una metáfora. Siendo que ese Ser es un Hombre (porque se hizo hombre y vino a ser el Mesías), pienso que es más apropiado llamarlo, en términos de Juan 1:1, el Verbo porque éste es un término masculino, y significa lo mismo que “la palabra.” Sin embargo, no tendría ningún reparo en utilizar el término “la Palabra” en lugar de “el Verbo;” es un asunto técnico solamente. Pero hasta ahora no veo que el término “Palabra” sea más apropiado que el término “Verbo” para designar al “Varón de dolores.”
En cuanto a la interpretación de qué es lo que significa el uso que hace Juan de ese término, es obvio que Juan lo está utilizando en el mismo sentido en que lo utilizaban los antiguos rabinos: para designar una manifestación angélica, a la que también llamaron «Metatrón». El tema de Metatrón ya lo hemos tratado en nuestra Revista Menorah, pero sí podemos decir aquí que Metatrón y el Memra de la antigua teología hebrea es el mismo ser que se hizo carne y vino a ser el Mesías Yahshúa.
Esto no tiene nada que ver con el dogma romano de la Trinidad. Metatrón, o Memra, o el Mesías, nunca formó ni pretendió formar parte de una Trinidad. Podemos demostrar que el dogma trinitario es una invención de los teólogos católicos romanos, el cual tomaron prestado de la antigua trinidad pagana de los babilonios y lo legaron como herencia a los teólogos protestantes. Sobre esto nos ilustra abundantemente el Dr. Hislop en su libro Las Dos Babilonias, donde él demuestra que mucho antes del nacimiento de nuestro Mesías ya existía en la India y otros países la creencia en una trinidad de dioses paganos. Hislop nos demuestra que esa doctrina pagana de la trinidad influyó enormemente en el desarrollo del concepto católico sobre la Deidad. Y hoy todo el mundo cree que esa doctrina es bíblica; pero no lo es. La doctrina bíblica nos habla de un sólo «Dios», solo, único, no triple ni doble ni múltiple.
Ahora, en cuanto a lo que realmente dice Juan 1:1:
Cuando dialogamos con alguna persona que cree en el dogma de la Trinidad, generalmente nos dice: “Pero ¡Juan 1:1 dice que Jesús es Dios?” Y cita el pasaje de la versión Reina-Valera, que dice:
“En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.”
Es obvio que hay un error de traducción en este pasaje, porque como está redactado es una gran contradicción. Vamos a descubrir dónde radica el error de traducción en este pasaje. Vamos a ver ahora el verso tal como reza en el texto griego de donde se hacen las todas traducciones. Siendo que no todos los lectores tienen la fuente griega, vamos a transliterar el texto griego. Dice Así:
En arjé en ho lógos, kay ho lógos en pros ton theón, kay theós en ho lógos.
Se sabe ya, y los eruditos están de acuerdo, que el Nuevo Testamento no fue escrito originalmente en el idioma griego sino en hebreo, o probablemente en arameo, un idioma hermano del hebreo. Estos dos idiomas son tan parecidos como lo son el español y el portugués.
Pero desgraciadamente las traducciones corrientes no se hacen de los escritos originales del llamado «Nuevo Testamento» sino de traducciones griegas, que son copias de copias de copias de copias, de copias...
El problema es que al hacer copias de copias se introdujeron errores en el texto de esas traducciones griegas. Un error importante es que se añadieron palabras, frases, y hasta oraciones completas que no estaban anteriormente en las copias griegas más antiguas. Este error lo tratamos en la segunda parte. El primero es un error de traducción en Juan 1:1.
Si usted usa la versión Reina-Valera, leerá ahí:
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
En esta traducción errónea del texto se basan dos errores fundamentales en el cristianismo:
1. Algunos concluyen de esa lectura que si el Padre es Dios y el Verbo es Dios entonces ambos forman parte de una llamada Trinidad (añadiendo el espíritu santo) en la que cada uno de sus componentes es Dios pero no hay tres Dioses sino un sólo Dios, dicen ellos.
2. Otros dicen que si el Padre es Dios y el Verbo es Dios, siendo que no puede haber dos Dioses, entonces hay que concluir que el Padre y el Verbo son una y la misma persona; y si se añade que el espíritu santo también es Dios, tampoco puede ser otra persona aparte sino que entonces tanto el Padre como el Verbo y el espíritu santo no son tres Personas divinas sino una y la misma persona que se ha manifestado en tres formas distintas, primero como Padre, luego como Hijo y luego como Espíritu Santo.
Estas dos teorías contradictorias les parecen correctas a distintas personas. Primeramente vamos a ver por qué ninguna de esas teorías es correcta desde el punto de vista bíblico, y luego veremos por qué no pueden ser correctas desde el punto de vista racional y lógico.
En primer lugar vamos a demostrar que lo que dice la versión española de Reina-Valera no es lo que dice el texto griego. En segundo lugar vamos a ver qué dicen los expertos en cuanto a lo que dice el texto griego de Juan 1:1.
Para que nadie piense que inventamos cosas a nuestra conveniencia, presentamos aquí una transcripción del texto griego de Juan 1:1, con una traducción interlineal palabra por palabra, según el Nuevo Testamento llamado Diaglotón Enfático, de Benjamín Wilson, edición de 1942.
En arjé en ho lógos En principio era el Verbo
kai ho lógos en pros ton theón
y el Verbo era con el Dios
kai theós en ho lógos.
y un-dios era el Verbo.
Para entender por qué la traducción de Reina-Valera es incorrecta vamos a ver primeramente qué es lo que dice exactamente el texto griego. Analicemos el texto griego ya citado según el Nuevo Testamento interlineal de Benjamín Wilson:
Note que la palabra theós aparece dos veces: primero con el artículo definido tón (el), cuando se refiere al Padre, y luego sin artículo definido, cuando se refiere al Verbo. La diferencia entre una palabra griega con artículo y la misma palabra sin artículo es significativa e importante para entender correctamente el texto griego.
La gramática griega (al igual que la española) nos enseña que cuando un sustantivo como éste va sin artículo definido es un sustantivo genérico, mientras que si lleva el artículo es un sustantivo específico. Por lo tanto la traducción de Wilson es gramaticalmente correcta: «El Verbo estaba con el Dios, y el Verbo era un dios.»
Sin embargo hay una manera más correcta todavía de traducir esta frase, siendo que la palabra theós significa no solamente dios sino que también significa divino. Veamos:
En arjé en ho lógos En principio era el Verbo
kai ho lógos en pros ton theón
y el Verbo era con el Divino
kai theós en ho lógos.
y divino era el Verbo.
Nótese que al traducir theós como «divino» la oración muestra su sentido más genuino y verdadero: «El Verbo estaba con el Divino, y el Verbo era divino.»
Esto está en perfecta armonía con la gramática griega que nos dice que cuando un sustantivo como éste va con artículo definido es un nominativo de identidad, mientras que sin artículo definido es un nominativo de cualidad. Es decir, el primer theós (con artículo) está describiendo a la Persona con quien estaba el Verbo, mientras que el segundo theós (sin artículo) está describiendo la cualidad divina del Verbo.
Esto lo presenta hermosamente la Biblia en inglés que se llama The Revised English Bible (La Biblia Inglesa Revisada), que dice:
«In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.»
Lo cual se traduce:
«En el principio la Palabra ya estaba. La Palabra estaba en la presencia de Dios, y lo que Dios era, la Palabra lo era.»
Esa es una manera muy novedosa e ingeniosa de traducir este pasaje, considerando que los traductores de la REB son trinitarios. Lo que está diciendo el pasaje es que la Palabra (o el Verbo) era de la misma cualidad divina de Aquél a quien se llama aquí «el Dios.» No está diciendo que son la misma persona, ni dice que son iguales, sino solamente dice que ambos comparten una cualidad divina.
Ahora, esto lo vamos a ver más claro cuando cotejemos el texto hebreo. Cada vez más eruditos se están convenciendo de que el Evangelio fue escrito originalmente en hebreo, y no en griego. De manera que es importante cotejar cómo diría este texto en hebreo.
Citamos a continuación la versión hebrea del Nuevo Testamento editada por la «Sociedad para Distribución de las Sagradas Escrituras a los Judíos»: (Léase de derecha a izquierda.)
rbDh hyh tyvarB
,hadavár jayáh bereshit
,lapalabra era enprincipio
!yhlah-ta hyh rbDhw
,haelohím - et hayáh vehadavár
,elpoderoso – con era ylapalabra
.!yhla hyh rbDhw
,elohim hayáh vehadavár
.poderosa era ylapalabra
(Para ver el texto hebreo usted necesita la fuente Hebraica.ttf)
(La traducción interlineal es nuestra) Debe notarse que aquí se usa el título elohím y no el nombre Yahwéh, como citan algunos incorrectamente. Lo mismo que en griego, en el hebreo aparece el sustantivo elohím primero con el artículo definido ha (el), y luego sin artículo definido. Igualmente, la gramática hebrea nos enseña que cuando un sustantivo va sin artículo puede entenderse como sustantivo indefinido y también como adjetivo. Así que es perfectamente correcto decir que el Verbo estaba con «el Poderoso» y el verbo era también «poderoso.» (Véase la Gramática Griega de Dana y Mantey.)
Ha de notarse también que en español la palabra «verbo» y el término «palabra» son sinónimos y se pueden usar indistintamente. Algunos gustan de recalcar que el término «verbo» implica acción. Pero aquí no; aquí el término «verbo» es simplemente sinónimo de «palabra.» De hecho, la versión original de Casiodoro de Reina, la llamada Biblia del Oso, usa aquí el término «palabra» y no «verbo.»
En armonía con esto, la versión en inglés llamada An American Translation, por Smith y Goodspeed, dice:
«In the beginnig was the Word, and the Word was with God, and the Word was divine.»
«En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era divina.»
Esta traducción es perfectamente posible y adecuada por lo que ya hemos explicado sobre la función del artículo definido, es decir: Siendo que la primera ocurrencia de theós va con artículo, es un sustantivo personal, un título, y se aplica al Padre; mientras que la segunda vez elohím aparece sin artículo y por lo tanto es un adjetivo. De manera que la traducción más adecuada es la que se hace en el “Nuevo Testamento” llamado Las Escrituras Mesiánicas, que dice:
«En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.»
Así que no se habla aquí de dos Yahwéhs, ni dos Dioses, ni dos personas que forman una Trinidad con el Espíritu Santo. Esas especulaciones no son más que teorías trinitarias forzadas para probar una doctrina básica para el cristianismo: de la Trinidad. |
|
|
|
Mateo 1:23
“He aquí, una virgen concebirá y tendrá un hijo, y llamarán su nombre Emmanuel, que interpretado es, Elohim con nosotros.” (RV)
1. El nombre puede traducirse como, “Elohim con nosotros” o “Elohim está con nosotros.” Sabemos que Elohim estaba con el pueblo en Yahoshúa el Mesías, y Yahoshúa mismo dijo que si alguien lo ha visto a él, ha visto al Padre.
2. El significado de ese nombre es simbólico. Elohim estuvo con nosotros, no literalmente, sino por medio de Su Hijo, como indica 2 Cor. 5:19 (NASB): “Que Elohim esta en el Mesías, reconciliando consigo al mundo.” Es importante leer con exactitud lo que fue escrito: Elohim estaba en el Mesías, no que Elohim era el Mesías. El simbolismo en los nombres puede verse a través de toda la Biblia. No es algo único de Yahoshúa el Mesías. A muchas personas se les dieron nombres que causarían grandes problemas si se creyeran literalmente. ¿Debemos crees que Eliyahu era “Dios Yahweh,” o que Bitiah, una hija del Faraón, era la hermana de Yahoshúa porque su nombre es “Hija de Yahweh?” ¿Debemos creer que Dibri, y no Yahoshúa, fue la “Promesa de Yahweh,” o que Eliab fue el verdadero Mesías siendo que su nombre significa “Mi Elohim [es mi] padre?” Por supuesto que no. Sería un grave error reclamar que el significado de un nombre prueba una verdad literal. Sabemos que el nombre de Yahoshúa es muy significativo —comunica la verdad de que, como el Hijo de Elohim y como la imagen de Elohim que es, Elohim está con nosotros en Yahoshúa, pero el nombre no hace a Yahoshúa Elohim. Para algo más sobre el hecho de que llamar de alguna manera a alguien no lo convierte en eso, véanse las notas sobre Jeremías 23:6. |
|
|
|
?De donde saca que esta palabra griega significa "razon".?
DEBERIA USTED FIARSE MAS DE LOS ERUDITOS Y NO DE LAS IGLESIAS
|
|
|
|
El enlace de lo que puso Yehmael
|
|
|
|
Usted deberia saber que esa pagina es una de donde saco mis estudios, Y EN ESA PAGINA NO SE HABLA DE "razon"
La senda antigua, Asambleas de Yahweh Internacional, son algunas de las paginas DONDE LOS JUDIOS MESIANICOS SACAMOS NUESTROS ESTUDIOS.
Yehmael
|
|
|
|
Yehmael
logos.
(Del gr. λόγος).
1. m. Fil. Discurso que da razón de las cosas.
2. m. Razón, principio racional del universo.
|
|
|
|
Disculpen hermanos pero no lo puedo evitar dar mi comentario cuando leo cosas como estas, es por eso que en las escrituras se encuentran escrito:
20 ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde el escriba? ¿Dónde el disputador de esta edad presente? ¿No es cierto que Dios ha transformado en locura la sabiduría de este mundo? 21 Puesto que en la sabiduría de Dios, el mundo no ha conocido a Dios mediante la sabiduría, a Dios le pareció bien salvar a los creyentes por la locura de la predicación. 22 Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; 23 pero nosotros predicamos a Cristo crucificado: para los judíos tropezadero, y para los gentiles locura. 24 Pero para los llamados, tanto judíos como griegos, Cristo es el poder de Dios y la sabiduría de Dios. 25 Porque lo necio de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.
26 Pues considerad, hermanos, vuestro llamamiento: No sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles. 27 Más bien, Dios ha elegido lo necio del mundo para avergonzar a los sabios, y lo débil del mundo Dios ha elegido para avergonzar a lo fuerte. 28 Dios ha elegido lo vil del mundo y lo menospreciado; lo que no es, para deshacer lo que es, 29 a fin de que nadie se jacte delante de Dios.
Pues según por lo que he leído:
Todas las traducciones se encuentran en lo correcto para cualquier gusto en lo que lo quieran interpretar o acomodar a sus creencias, porque para los entendidos en la definición que no pueden acomodar es de un Dios que tiene principio y un Dios sin principio, de un Dios que se despojo de su gloria para venir a la tierra y que tiene principio del que no tiene principio es natural es ahí donde no lo pueden acomodar a su gusto es por eso que en las escrituras se lee:
Isaías 40:21 ¿Acaso no sabéis? ¿Acaso no habéis oído? ¿Acaso no se os ha dicho desde el principio? ¿Acaso no habéis comprendido k [ k Otra trad., comprendido desde] la fundación del mundo? 22 El es el que está sentado sobre el círculo de la tierra, 25 "¿A quién, pues, me haréis semejante, para que yo sea su igual?, dice el Santo. 28 ¿No lo has sabido? ¿No has oído que YHWHes el Dios eterno que creó los confines de la tierra?
Isaías 41:4 ¿Quién obró é hizo esto? ¿Quién llama las generaciones desde el principio? Yo YHWH, el primero, y yo mismo con los postreros.
Isaias 44: 6 Así ha dicho YHWH, Rey de Israel, y su Redentor, YHWH de los Ejércitos: "Yo soy el primero y yo soy el último, y fuera de mí no hay Dios. 7 ¿Quién es como yo? ¡Que lo proclame! Que declare y relate delante de mí las cosas que han sucedido desde que establecí al pueblo antiguo, y declaren las cosas por venir. Sí, ¡declárenlas!
8 "No temáis, ni tengáis miedo. ¿No te lo hice oír y te lo dije desde antaño? Y vosotros sois mis testigos. ¿Hay Dios aparte de mí? No, no hay otra Roca; no conozco ninguna."
24 Así ha dicho YHWH, tu Redentor; el que te formó desde el vientre: "Yo, YHWH, hago todas las cosas. Yo solo despliego los cielos y extiendo la tierra, sin la ayuda de nadie. f [ f Lit., ¿y quién conmigo?] 25 Soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. Soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición. 26 Soy quien confirma la palabra de su siervo y cumple el plan de sus mensajeros.
Isaías 45 5 Yo soy YHWH, y no hay otro. Aparte de mí no hay Dios. Yo te ciño, aunque tú no me conoces, 6 para que desde el nacimiento del sol y hasta el occidente se sepa que no hay nadie más que yo. Yo soy YHWH, y no hay otro. 7 Yo soy quien forma la luz y crea las tinieblas, quien hace la paz y crea la adversidad. Yo, YHWH, soy quien hace todas estas cosas.’
17 Israel será salvado por YHWH con salvación eterna. No os avergonzaréis, ni seréis afrentados, por los siglos de los siglos. 18 Porque así ha dicho YHWH -el que ha creado los cielos, él es Dios; el que formó la tierra y la hizo, él la estableció; no la creó para que estuviera vacía, sino que la formó para que fuera habitada-: "Yo soy YHWH, y no hay otro. 19 Yo no he hablado en secreto, en un lugar de tierra tenebrosa’Buscadme en vano.’ Yo soy YHWH, que hablo lo que es justo y que declaro lo que es recto.
:21 Publicad, y haced llegar, y entren todos en consulta: ¿quién hizo oir esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo YHWH? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador: ningún otro fuera de mí.
22 "¡Mirad a mí y sed salvos, todos los confines de la tierra! Porque yo soy Dios, y no hay otro. 23 Por mí mismo lo he jurado; de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: que delante de mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua. 24 De mí se dirá: ’Ciertamente, en YHWH está la justicia y el poder.’ "
A él vendrán, g [ g Según Rollos MM y vers. antiguas; TM, vendrá] y serán avergonzados todos los que se enfurecen contra él. 25 En YHWH será justificada y se gloriará toda la descendencia de Israel.
Isaías 46:10 Que anuncio lo por venir desde el principio, y desde antiguo lo que aun no era hecho; que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quisiere;
48; 12 "Escúchame, oh Jacob; y tú, oh Israel, a quien he llamado. Yo Soy. d [ d Comp. Exo. 3:14; Juan 8:58] Yo soy el primero, y también soy el último. e [ e Comp. 41:4; 44:6; Apoc. 1:17; 2:8; 22:13] 13 Ciertamente mi mano puso los fundamentos de la tierra; mi mano derecha extendió los cielos. Cuando yo los convoco, ellos comparecen juntos.
14 "Reuníos todos vosotros y escuchad: ¿Quién hay entre vosotros f [ f Según varios mss. y vers. antiguas; TM, ellos] que revele estas cosas? 16 Acercaos a mí y oíd esto: Desde el principio no he hablado en secreto; desde que las cosas sucedieron, allí he estado yo."
En el NT se encuentra en la presencia del Cristo:
Apocalipsis 1: Gracia a vosotros y paz de parte del que es y que era y que ha de venir, 5 de parte de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de entre los muertos y el soberano de los reyes de la tierra.
Al que nos ama y nos libró de nuestros pecados con su sangre, 6 y nos constituyó en un reino, sacerdotes para Dios su Padre; a él sea la gloria y el dominio para siempre jamás. Amén.
7 He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá: aun los que le traspasaron. Todas las tribus de la tierra harán lamentación por él. ¡Sí, amén!
8 Yo soy el Alpha y la Omega, principio y fin, dice el Señor, que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
17 Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y puso sobre mí su mano derecha y me dijo: "No temas. Yo soy el primero y el último, 18 el que vive. Estuve muerto, y he aquí que vivo por los siglos de los siglos. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.
Apocalipsis 3:14 Y escribe al ángel de la iglesia en LAODICEA: He aquí dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios:
Apocalipsis 14: 6 Vi a otro ángel que volaba en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los que habitan en la tierra: a toda nación y raza y lengua y pueblo. 7 Decía a gran voz:
"¡Temed a Dios y dadle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio! Adorad al que hizo los cielos y la tierra y el mar
y las fuentes de las aguas."
Apocalipsis 21:6 Y díjome: Hecho es. Yo soy Alpha y Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré de la fuente del agua de vida gratuitamente.
Apocalipsis 22:13 Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero…
Isaias 54: 13 "Todos tus hijos serán enseñados por YHWH, y grande será la paz de tus hijos
63: 16 Pero tú eres nuestro Padre; aunque Abraham no nos conozca e Israel no nos reconozca, tú, oh YHWH, eres nuestro Padre. Desde la eternidad tu nombre es Redentor Nuestro.
Hay un solo Dios para los humanos, Es el Cristo es el mismo Dios eterno del Antiguo Pacto, y por medio de el llegaremos a su Dios y Padre del único Dios verdadero de él…
Es el verdadero evangelio que el Cristo nos dio como las buenas nuevas: del primogénito y unigénito, del primero y el ultimo, del alfa y la omega,:
18 A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
No lo puede evitar hermano Yehmael…dicho esta…
|
|
|
Concursante
Cristo no es Dios
Efectivamente, solo hay un Dios, el Dios Padre, y un enviado, el senor Jesucristo.
1 Timoteo 2:5
Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre.
Todo el que predique lo contrario esta bajo el maligno, se debe de tener un solo Dios, quien tenga mas dioses sera presa del lago de fuego, pues Dios es celoso y no admite mas dioses. |
|
|
|
En el Apocalipsis a Jesus se le llaman El Verbo de Dios,y en Tito 2 13,en 2 Pedro1 1,en Juan 20 28,a Jesus se le llama Dios,conclusion es que Jesus es El Verbo de Dios y tambien es Dios,en Juan 1 14 se dice que el Verbo se hizo carne,eso es la prueba mas irrefutable de que el Verbo es Jesus y no el proposito o la mente de Dios |
|
|
|
Andrés… quien es el Dios que nunca se ha visto ni se puede ver, del que nadie le esta permitido blasfemar, del que muchos como tú no lo conocen ni lo quieren conocer es mas ni quieren hablar de él ni le dan la gloria que se merece, y se creen adoradores del Dios único y no conocen ni al Padre ni al hijo, en el poder del único Dios…del que se despojo de su gloria, para darnos el mensaje de las buenas nuevas,
1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. 2 El era en el principio con Dios. 3 Todas las cosas fueron hechas por medio de él, y sin él no fue hecho nada de lo que ha sido hecho. 4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. 5 La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la vencieron.
Quien es el que siempre se ha visto?
, 13 y en medio de los candeleros vi a uno semejante al Hijo del Hombre, vestido con una vestidura que le llegaba hasta los pies y tenía el pecho ceñido con un cinto de oro. 14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve, y sus ojos eran como llama de fuego. 15 Sus pies eran semejantes al bronce bruñido, ardiente como en un horno. Su voz era como el estruendo de muchas aguas. 16 Tenía en su mano derecha siete estrellas, y de su boca salía una espada aguda de dos filos. Su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
17 Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y puso sobre mí su mano derecha y me
dijo: "No temas. Yo soy el primero y el último, 18 el que vive. Estuve muerto, y he aquí que vivo por los siglos de los siglos. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.
19 Así que, escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas.
Quien es el que tiene poder en la muerte acaso no es solo Dios? Quien es el que predice las cosas que tienen que acontecer no es Dios?
Quien es el que fue formado para ser Dios?
para que me conozcáis y me creáis, a fin de que entendáis que Yo Soy. a [ a Comp. Exo. 3:14; Juan 8:58] Antes de mí no fue formado ningún dios, ni lo será después de mí. 11 Yo, yo YHWH; fuera de mí no hay quien salve. 12 Yo anuncié y salvé; yo proclamé, y no algún dios b [ b Heb. omite dios.] extraño entre vosotros. Vosotros sois mis testigos, y yo soy Dios, dice Jehovah. 13 Aun antes que hubiera día, Yo Soy, c [ c Comp. Exo. 3:14; Juan 8:58] y no hay quien pueda librar de mi mano. Lo que hago, ¿quién lo deshará?"
Acaso no es el Cristo el salvador del mundo?
PODRAN CAMBIAR MUCHAS PALABRAS SEGÚN LAS TRADUCCIONES PERO LA ESENCIA EN ELLAS NO LO PUEDEN CAMBIAR, DEL Dios que ha hablado en el mundo de parte del Dios que nunca se ha visto, pues el que tiene al padre tiene al hijo y quién no conoce al Padre tampoco conoce al hijo que fue formado para ser Dios…es un Dios que se ve y hablaba siempre a su pueblo a todos los suyos…
Es por eso que leen en diferentes versiones,…pero la esencia es la misma, por donde lo vean y entiendan…:
Si usted usa la versión Reina-Valera, leerá ahí:
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
según el Nuevo Testamento llamado Diaglotón Enfático, de Benjamín Wilson, edición de 1942.
En arjé en ho lógos En principio era el Verbo
kai o lógos en pros ton theón
y el Verbo era con el Dios
kai theós en ho lógos.
y un-dios era el Verbo.
El verbo es Dios del que tiene principio…
Esto lo presenta hermosamente la Biblia en inglés que se llama The Revised English Bible (La Biblia Inglesa Revisada), que dice:
«In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.»
Lo cual se traduce:
«En el principio la Palabra ya estaba. La Palabra estaba en la presencia de Dios, y lo que Dios era, la Palabra lo era.»
La palabra es era y será del que tiene principio…
Citamos a continuación la versión hebrea del Nuevo Testamento editada por la «Sociedad para Distribución de las Sagradas Escrituras a los Judíos»: (Léase de derecha a izquierda.)
rbDh hyh tyvarB
,hadavár jayáh bereshit
,lapalabra era enprincipio
En armonía con esto, la versión en inglés llamada An American Translation, por Smith y Goodspeed, dice:
«In the beginnig was the Word, and the Word was with God, and the Word was divine.»
«En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era divina.»
Como quieran llamarle lo divino de Dios es su Palabra y tiene principio…del que hablaba en el principio…
De manera que la traducción más adecuada es la que se hace en el “Nuevo Testamento” llamado Las Escrituras Mesiánicas, que dice:
«En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.»
El poder de Dios esta en la Palabra y se encuentra del que tiene principio…
Según doctrinas erradas:
2. El significado de ese nombre es simbólico. Elohim estuvo con nosotros, no literalmente, sino por medio de Su Hijo, como indica 2 Cor. 5:19 (NASB): “Que Elohim esta en el Mesías, reconciliando consigo al mundo.” Es importante leer con exactitud lo que fue escrito: Elohim estaba en el Mesías, no que Elohim era el Mesías. El simbolismo en los nombres puede verse a través de toda la Biblia.
Ninguna persona con nombres simbólicos hizo la obra que el Cristo hizo de parte de su Padre el poder de Dios que no tiene principio ni fin por ser natural, de el que es el primogénito y unigénito de su Dios y Padre celestial que nadie conoce sino solamente el en su persona como viviente de su Padre celestial… es una burda comparación los que son de la tierra y del que vino del cielo con un nombre nuevo al despojarse de su gloria y el hombre quedo sin su Dios que se veía en los cielos para nacer y ser visto de los hombres en el principio con los hombres n su día y su pueblo no le reconocieron ni por sus obras… no solo por el significado de su nombre que era semejantes a sus hermanos…
Por las obras es reconocido cada ser…
] para hacer su obra, su rara obra; para hacer su trabajo, su extraño trabajo.
7 En aquel día mirará el hombre a su Hacedor, y sus ojos contemplarán al Santo de Israel Entonces adorarán a YHWH en el monte santo, en Jerusalén…
9 Dicen: d [ d Es decir, dicen los mencionados en v. 7; ellos ahora se burlan del profeta.] "¿A quién enseñará conocimiento, o a quién hará entender el mensaje? ¿A los que recién han sido destetados? ¿A los que recién han sido quitados de los pechos? 10 Porque mandato tras mandato, mandato tras mandato; línea tras línea, línea tras línea; un poquito allí, un poquito allí . . ." e
16 Por tanto, así ha dicho el Señor YHWH: "He aquí que yo pongo como cimiento en Sion una piedra, una piedra probada. Una preciosa piedra angular es puesta como cimiento. El que crea no se apresure. h [ h LXX tiene no será avergonzado; comp. Rom. 9:33; 10:11] 17 Pondré el derecho por cordel i [ i O sea, para alinear las piedras en una construcción] y la justicia por nivel.
La obra de Dios era que el estaba en persona con su pueblo y que él no era adorado ya en el templo ni en el monte, donde los otros adoraban a un Dios que no conocían, es por eso que él les dijo:
-Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: "Dame de beber", tú le hubieras pedido a él, y él te habría dado agua viva.
14 Pero cualquiera que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed, sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.
El que da vida eterna es solamente Dios…
Créeme, mujer, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. 22 Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación procede de los judíos. 23 Pero la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre busca a tales que le adoren. 24 Dios es espíritu; y es necesario que los que le adoran, le adoren en espíritu y en verdad.
25 Le dijo la mujer:
-Sé que viene el Mesías -que es llamado el Cristo-. Cuando él venga, nos declarará todas las cosas.
26 Jesús le dijo:
-Yo soy, el que habla contigo.
El era, es y será el Dios de Israel, que quita el pecado del mundo sus salvador…
11 A lo suyo vino, pero los suyos no le recibieron. 12 Pero a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio derecho de ser hechos hijos de Dios, 13 los cuales nacieron no de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad de varón, sino de Dios.
Todos los que reconocen la voz, (palabra) en el Cristo como su Dios serán salvos pues, son hijos de Dios, no por ninguna clase de voluntad humana sino del Dios que nunca se ha visto…
14 Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros, y contemplamos su gloria, como la gloria del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. 15 Juan dio testimonio de él y proclamó diciendo: "Este es aquel de quien dije: El que viene después de mí ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo." 16 Porque de su plenitud todos nosotros recibimos, y gracia sobre gracia. 17 La ley fue dada por medio de Moisés, pero la gracia y la verdad nos han llegado por medio de Jesucristo. 18 A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
El que no conozca a Dios que se ha visto desde el principio no le ha amanecido todavía y se encuentra en tinieblas, quien es el Dios que les hablaba y quien es el único Dios que nunca se ha visto y es el Dios y Padre del Cristo, y como el, por único primogénito de su padre y nosotros por medio de el… como único Dios que nos formo en la descendencia de Adán de su ADN, en todas la generaciones es el Dios de los ejércitos:
9 Por esta razón también nosotros, desde el día en que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros y de rogar que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría y plena comprensión espiritual; 10 para que andéis como es digno del Señor, a fin de agradarle en todo; de manera que produzcáis fruto en toda buena obra y que crezcáis en el conocimiento de Dios; 11 y que seáis fortalecidos con todo poder, conforme a su gloriosa potencia, para toda perseverancia y paciencia. 12 Con gozo damos gracias al Padre que os hizo aptos para participar de la herencia de los santos en luz. 13 El nos ha librado de la autoridad de las tinieblas y nos ha trasladado al reino de su Hijo amado, 14 en quien tenemos redención, el perdón de los pecados.
La preeminencia de Cristo
15 El es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; 16 porque en él fueron creadas todas las cosas que están en los cielos y en la tierra, visibles e invisibles, sean tronos, dominios, principados o autoridades. Todo fue creado por medio de él y para él. 17 El antecede a todas las cosas, y en él todas las cosas subsisten. 18 Y además, él es la cabeza del cuerpo, que es la iglesia. El es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo él sea preeminente; 19 por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud, 20 y por medio de él reconciliar consigo mismo todas las cosas, tanto sobre la tierra como en los cielos, habiendo hecho la paz mediante la sangre de su cruz.
21 A vosotros también, aunque en otro tiempo estabais apartados y erais enemigos por tener la mente ocupada en las malas obras, ahora os ha reconciliado 22 en su cuerpo físico por medio de la muerte, para presentaros santos, sin mancha e irreprensibles delante de él; 23 por cuanto permanecéis fundados y firmes en la fe, sin ser removidos de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual ha sido predicado en toda la creación debajo del cielo.
|
|
|
Concursante DEJE DE UNA VEZ POR TODAS DE ANTEPONER SUS IDEAS Y CONCEPCIONES Y NO TRATE DE ANULAR LAS ESCRITURAS CON SUS OPINIONES PERSONALES. ESTO NO ES UN JUEGO DE PALABRAS, SE LEE Y SE HACE es asi de simple.
USTED CADA PALABRA QUE AQUI SE DICE NO HACE MAS QUE CONTRARIARLA, Y ESO NO ME PARECE ETICO NI MORAL.
DEJE QUE LAS ESCRITURAS SE EXPRESEN TAL Y COMO ESTAN ESCRITAS Y NO TRATE DE DARLE EXPLICACION A ALGO QUE YA ESTA EXPLICADO Y REVELADO.
Le ruego tambien que no escriba tanto en los epigrafes YA QUE ESO CANSA Y OCUPA MUCHISIMO ESPACIO.
Gracias
Yehmael |
|
|
Primer
Anterior
2 a 14 de 44
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|
|
|
|