Merienda, duole constatar che il tuo modo de interagir con migo è molto ambighuissimo e imcomprensivel: mi accusi di tradirmi con l'imbrattacarte Juanita ? Are you making fun of me?
ti me vol lassar o ti me vol amar ?
Intanto che pensi alla risposta, mi connetto al sito di "Donna Moderna" per vedere se trovo il decalogo del perfecto conquistador de mujeres, me sabe tanto que ho bisogno di un ripasso!
Nelle Marche non esiste neanche "pucciare" e non l'ho trovato neanche nel vocabolario comunista di 4 volumi che si prendeva con La Repubblica ( ma a me il giornalaio l'ha dato senza perchè gli dispiaceva vedermi soffrire).
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
pucciare il biscotto(o il biscottino), o anche pucciare: (volgare) allusione all'atto sessuale. con lei Mario ha solo voglia di pucciare il biscotto; "
Quindi Merendina, si che sei carina e anche simpatica, ma nessuna delle due qui puccerà mai l'altra, se ho inteso bene sia che te che il wikizionario.
ma nooooooo lo dice anche la santa Clerici 'pucciare' che nel mio dialetto è pociare, intingere il biscotto per mangiarlo, lascia stare i libri porno....
...haha ma che libri porno ! Non l'avevo mai sentito dire. Da noi dicono, come mi sa un pò ovunque, "inzuppare".. il biscotto, che ha sempre un pò un senso doppio. Pucciare ...mai, never, jamais, nixt.