Trump suprime la página en español de la Casa Blanca
El nuevo presidente de Estados Unidos cumple con su anunciada intención de que «en Estados Unidos se hable sólo en inglés»
Captura de la sección dedicada a recoger información pública en español - THE WHITE HOUSE
Por M. Erice - Corresponsal En Washington - ABC.es
«Lo sentimos, pero esta página no ha podido ser encontrada». Así reza la imagen de la página web de la Casa Blanca cuando se intenta acceder mediante el enlace habitual a la versión en español del sitio oficial de comunicación del presidente de Estados Unidos.
El nuevo mandatario norteamericano habría cumplido de esta manera con la intención que transmitió en diversas ocasiones durante la campaña electoral de promover que en su país «sólo se hable en inglés, y no español». Una forma de trasladar su mensaje de marcado acento nacionalista, el de «poner a América por delante», al uso de la lengua, excluyendo el uso de otras que, como el español, es hablada ya en Estados Unidos por aproximadamente cincuenta millones de personas.
Ya en los debates celebrados durante las primarias republicanas, el que sería posteriormente nominado por el partido reprochó en diversas ocasiones a sus rivales el uso del español, en especial al exgobernador de Florida, Jeb Bush. Una agresividad que llevó al resto de aspirantes a no utilizarlo apenas, incluidos los dos hispanos, los senadores Marco Rubio y Ted Cruz.
“Tenemos un país donde, si te quieres integrar, tienes que hablar inglés. Necesitamos que haya integración para tener un país. No soy el primero en decir esto. Este es un país donde hablamos inglés, no español”, dijo durante un debate republicano en septiembre de 2015. Un año largo y una victoria electoral después, no parece que Trump haya cambiado de opinión.
Desde la llegada de Trump y su equipo a la Casa Blanca, el cambio de la página web ha sido sustancial. En materia de contenidos políticos, desaparecieron de forma inmediata los accesos a las secciones de luchas contra el cambio climático y en favor de la causa gay. Pero la modificación más importante se produce con la supresión de toda la versión del portal en español, que bajo el mandato de su antecesor, el presidente Obama, había convertía en bilingüe la comunicación de la Casa Blanca. No en vano, también la relación con la prensa y la comunicación contaba con una oficina propiamente hispana y de relación en lengua española.
Como por arte de magia
La versión en nuestro idioma de la página web de la Casa Blanca incluía el Discurso sobre el Estado de la Unión y los contenidos relacionados con las órdenes ejecutivas de Obama que intentaban impedir la deportación de los once millones de hispanos sin papeles, las llamadas DACA y DAPA.
Pese a todo, también habrá presencia hispana en el entorno de comunicación de Trump, aunque no tanto como una estructura propia, sino como presencias individuales. El presidente ha nombrado a una hispana directora de asuntos de prensa y asesora especial del presidente a Helen Aguirre, la estadounidense de origen nicaragüense y hasta ahora afincada en Miami.
Aguirre inició las primarias republicanas como jefa de la campaña de Jeb Bush. Posteriormente, se incorporó a la dirección de comunicación hispana del Comité Nacional Republicano, durante la campaña para la elección presidencial que terminó venciendo Donald Trump.