Cuentan que es el acrónimo de “dress as a girl” (vestirse como chica), que prosperó cuando a las mujeres les prohibían participar en las obras de teatro inglesas. Pero ¿cómo decirlo en español?...
RuPaul ha grabado once temporadas: Carrera de drags o RuPaul: Reinas del drag
‘LO DEMÁS ES DRAG’
Drag queen podría literalmente gobernar Nueva York
Por Paulina Chavira
Se hace drag
Esta semana me preguntaron en Twitter si hay una adaptación al español de la palabra “drag”, que usamos para referirnos a aquella persona que crea un personaje y lo interpreta. En inglés —según lo define el Diccionario Merriam Webster— es tanto un sustantivo (el espectáculo en el que una persona usa ropa, maquillaje y peinados que se consideran típicos del género opuesto) como un adjetivo, que sirve para describir la acción de las personas que llevan a cabo esa interpretación. Esta acepción comenzó a usarse en la época de la reina Isabel I de Inglaterra, cuando las mujeres tenían prohibido participar en las obras de teatro y se dice que, por ejemplo, William Shakespeare usaba el acrónimo “drag” (dress as a girl, vestirse como chica) para los actores que debían interpretar los papeles femeninos.
En The New York Times en Español no encontramos una adaptación en nuestra lengua que exprese sin discriminar esta puesta en escena ni a quienes la interpretan; por ello optamos por usar drag así, sin ningún tipo de resalte, porque es la forma que usan quienes hacen drag incluso si no hablan inglés, ya que el significado de esta palabra se ha popularizado.
Si bien “travesti”, como dice la académica Gabriela Cano, “significa disfrutar [de] vestirse con atuendos femeninos, en el caso de los hombres o, con ropa masculina, cuando se trata de mujeres”; las personas que hacen drag consultadas para este artículo consideran que el uso de esta palabra en la mayoría de los casos es despectivo o que no describe con precisión la actividad que realizan pues hacer drag requiere de elementos más histriónicos, satíricos o dramáticos que el espectáculo requiere.
No se recomienda usar “vestida” ni “reinona”, aunque entre algunas personas en México ha comenzado a usarse “draga” (que, por cierto, es el origen escandinavo de la palabra en inglés “drag”). Como dice RuPaul, la reina drag: “Todos nacemos desnudos y el resto es drag”.
Drag queen podría literalmente gobernar Nueva York
La ciudad de Nueva York podría llenarse de tacones y mucha lentejuela. Una drag queen ha anunciado sus intenciones de gobernar esa urbe.
¿Cómo que en lugar de elecciones harán lip sync por el puesto? No, es broma. Lo que sí es cierto es que una drag queen ha anunciado sus intenciones por contender en las elecciones de 2021 para ser consejera en Nueva York. Y si ganara, se convertiría en la primera drag en gobernar esa ciudad.
Marti Gould Cummings, una drag queen neoyorquina, ha anunciado oficialmente sus intenciones de participar en las elecciones de 2021 para formar parte del consejo de la ciudad. ¿Y a poco eso es gobernar? Sí, el consejo de la ciudad toma decisiones legislativas.
A través de un video publicado en YouTube, Martin dio a conocer la decisión de presentarse en las elecciones que ocurrirán en dos años. En el material, la drag apeló al voto de los ciudadanos con un tono conciliador e incluyente.
ACERCA DEL AUTOR
Paulina Chavira es editora en The New York Times en Español. Regularmente escribe sobre dudas de lenguaje y promueve el uso de la tilde.
Desmond Napoles El niño Drag de Brooklyn que causa sensación en las redes y es un activista LGBT
«La política debe ser para todos… por eso he decidido anunciar mi candidatura al consejo de la ciudad». |