Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

Cuba Eterna
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 BANDERA DE CUBA 
 MALECÓN Habanero 
 *BANDERA GAY 
 EL ORIGEN DEL ORGULLO GAY 
 ALAN TURING 
 HARVEY MILK 
 JUSTIN FASHANU FUTBOLISTA GAY 
 MATTHEW SHEPARD MÁRTIR GAY 
 OSCAR WILDE 
 REINALDO ARENAS 
 ORGULLO GAY 
 GAYS EN CUBA 
 LA UMAP EN CUBA 
 CUBA CURIOSIDADES 
 DESI ARNAZ 
 ANA DE ARMAS 
 ROSITA FORNÉS 
 HISTORIA-SALSA 
 CELIA CRUZ 
 GLORIA ESTEFAN 
 WILLY CHIRINO 
 LEONORA REGA 
 MORAIMA SECADA 
 MARTA STRADA 
 ELENA BURKE 
 LA LUPE 
 RECORDANDO LA LUPE 
 OLGA GUILLOT 
 FOTOS LA GUILLOT 
 REINAS DE CUBA 
 GEORGIA GÁLVEZ 
 LUISA MARIA GÜELL 
 RAQUEL OLMEDO 
 MEME SOLÍS 
 MEME EN MIAMI 
 FARAH MARIA 
 ERNESTO LECUONA 
 BOLA DE NIEVE 
 RITA MONTANER 
 BENNY MORÉ 
 MAGGIE CARLÉS 
 Generación sacrificada 
 José Lezama Lima y Virgilio Piñera 
 Caballero de Paris 
 SABIA USTED? 
 NUEVA YORK 
 ROCÍO JURADO 
 ELTON JOHN 
 STEVE GRAND 
 SUSY LEMAN 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  Herramientas
 
General: ...COÑOO!... ¿Qué significa la palabra coño para los cubanos?
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: cubanet20  (Mensaje original) Enviado: 04/02/2019 14:36
CUBANOS CON SU COÑO 
La palabra coño, nos llegó a Cuba desde España, bueno eso dicen ya que según unos relatos de Fray Bartolomé de las Casas. Cuando por allá en Baracoa los indígenas vieron las naves de Colon, dijeron.. coñoo!.

 ¿Qué significa la palabra coño para los cubanos?
La palabra coño, nos llegó a Cuba desde España, bueno eso dicen ya que según unos relatos de Fray Bartolomé de las Casas. Cuando por allá en Baracoa los indígenas vieron las naves de Colon, dijeron.. coñoo!  Pero en realidad el verdadero coño español es el órgano sexual de la mujer y viene de conejo, ya que ese es uno de los animalitos que más se reproducen.
 
En Cuba esa palabra tiene muchas formas de pronunciación, según se pronuncia es el significado que representa, vamos a dar algunos ejemplos.
 
Un amigo tiene un hijo. –Coño, qué chévere!
Alguien mete la pata. –Coño, estás comiendo mierda.
En una fuerte discusión. –Qué coño te pasa?!
Coñoo, tremenda hembra!
 
En Cuba se inventó una bebida hecha con alcohol de 90 grados, que se usa en los hospitales para desinfectar. Y se coloreaba con muy poquita cantidad de melado de caña solo para darle un color oro. Bueno en honor al coñac, se bautizó esa bebida con el nombre de coñoc!
Llegamos a comprar algo y el precio es alto o hay una cola muy larga.-Ñooo.
 
En fin, que los cubanos no podemos hablar sin el coño. Muchos nos han preguntado. –En Cuba qué significa Coño? Bueno, el coño es como el ole. Son Palabras que no tienen explicación.
 
Coño, qué bueno!
Coño, cuidado!
Coño, que jodio está esto! ( se usa mucho en cuba en estos momentos).
Qué coño estas haciendo?
Qué coño te pasa?
Me importa un coño.
Coño… me cagué!
Ñooo!
 
Les contaré una historia, que tiene que ver con todo esto.  Cierto día un hombre estaba en el altar de una iglesia rezando, y decía.
-Coño, coño, ñooo.
El cura lo ve y se acerca, al darse cuenta que este hombre en vez de rezar, solo dice coño, (que aunque se use es una palabrota indigna de mencionar en la iglesia).
-Hijo. Dijo el cura.-No está bien que vengas a la iglesia a blasfemar, eso es una falta de respeto y una herejía.
-Mire padre, le contesto el hombre, como usted ve yo soy blanco de pelo rubio y mi mujer igual ella es blanca y de pelo rubio.
-Y? Pregunto el cura.
El hombre lo miro y le respondió. -Que mi mujer acaba de tener un hijo negro.
Y el cura dijo: -Coñooo!
 
Antología del Coño
Pese a los intentos -y los logros- de Camilo José Cela para incluir la palabra «Coño» en el Diccionario de la Real Academia de la lengua española, su pronunciación en el Congreso, en público, y en la tribuna, demuestra que su «especial sonoridad» hace que esté lejos de considerarse una palabra «refinada», aunque sí es de uso habitual.
 
Solo tenemos que recordar que el presidente del Congreso, Jesús Posada, pedía disculpas y reconocía que debería haber tenido «más control» de sus propias palabras cuando se le escapó la palabra «coño» en el momento en el que trataba de imponer el orden en un rifirrafe del debate. «Estas cosas ocurren. Realmente yo tenía que haber tenido más control de mis propias palabras, pero en fin, pronuncié alguna interjección que no debía», decía Posada.
 
En el Congreso no es la primera vez que se oye esta palabra. El «Se sienten, coño» de Antonio Tejero durante el fallido intento de Golpe de Estado del 23-F se hizo tan famoso que tanto en películas, series y en conversaciones entre amigos se ha reproducido hasta la saciedad.
 
Buscando referencias sobre esta palabra en nuestra literatura, uno de los primeros autores que nos encontramos es Camilo José Cela, quien empleaba este término de forma muy habitual. Es más, una de sus biografías, escrita por Gaspar Sánchez Salas, lleva por título «El coño de Don Camilo y otras anécdotas inéditas», lo que da cuenta de lo habitual que era en su vocabulario.
 
Precisamente fue el escritor gallego quien consiguió que la palabra «coño» se incluyera en el Diccionario de la Real Academia Española. Ya en el año 1968, en el preámbulo de su «Diccionario secreto», Cela se lamentaba porque el Diccionario de la Academia «ignora por ejemplo, la voz “coño” y no registra ningún cultismo que designe el concepto a que se refiere la palabra proscrita, con lo que se da el despropósito de que el aparato reproductor externo de la mujer no tiene nombre oficial en castellano».
 
ero si seguimos con nuestro recorrido literario, no podemos dejar de hacer referencia a Juan Manuel de Prada, que publicaba «Coños» en el año 1994. Un libro de varios capítulos cortos, en cada uno de los cuales el autor describe la vagina de una mujer diferente. Un libro muy elogiado, por otra parte, por Francisco Umbral, otro de los autores de nuestra literatura que han contado en numerosas ocasiones con esta palabra entre sus expresiones más habituales.
 
¿Un término «sexista»?
Según el diccionario de la Real Academia Española, la primera de las acepciones de la palabra «coño» hace referencia a la «parte externa del aparato genital de la hembra» y como interjección se utiliza para expresar diversos estados de ánimo, especialmente extrañeza o enfado.
 
En Chile, según este mismo diccionario, el término se puede traducir por «Español», y tanto en este país como en Ecuador puede ser un adjetivo con el significado de «miserable o tacaño». Su origen es la palabra latina «cunnum», según explican Alberto Buitrago y Agustín Torijano en su «Diccionario del origen de las palabras (Espasa, 1998)», y, en este sentido, hace alusión a «cuño» que se forma en la zona pélvica de la mujer, entre las ingles.
 
El término coño en España tiene unas connotaciones un tanto «sexistas»El término «Coño» en España tiene unas connotaciones un tanto «sexistas». Cuando algo nos molesta, nos fasatidia profundamente, usamos la palabra coño, en una referencia vulgar al miembro femenino. Lo mismo ocurre cuando nos aburrimos: «Vaya coñazo». Sin embargo, cuando un evento nos entusiasma exclamamos un «Es cojonudo», en este caso en referencia al órgano masculino.
 
En Italia la historia es al revés. Nuestros vecinos mediterráneos utilizan el joder, el «Cazzo», en una clara alusión a las partes íntimas del hombre, al igual que para señalar que una cosa es una tontería o gilipollez: «Che cazzata». Por el contrario, cuando una cosa encanta o soprende, utilizan una palabra que menciona el miembro femenino, la «figa»: «Che figata», que se traduciría en un «Qué chulada».
 
Fuente: Isla Local



Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados